Priest! This is the third day of the Sun in the House of Manco. |
Жрец, сегодня третий день Оолнца в доме Манго, я уже давно предсказывала тебе, что произойдет в этот день. |
Chin Ta-hsing, today is the day of reckoning |
Вам некуда бежать. Цзинь Дайсин. Сегодня день расплаты. |
In spite of that Friday is a working day a big queue gathered today near the Nike brand-name shop in the TC "Donetsk City". |
Несмотря на пятницу, то есть по статусу - рабочий день, сегодня у фирменного магазина «Nike», который расположен в торгово-развлекательном комплексе «Донецк Сити», собралась приличная очередь. |
Today's the day Carol and I... first physical relationship. |
Сегодня годовщина дня, когда мы с Кэрол... перевели наши отношения... в физическую плоскость |
Isn't today the day you film Downton Abbey? |
Разве не сегодня твой съёмочный день в "Аббатстве Даунтон"? |
While it is encouraging to know that a hibernating IMF and World Bank may some day reawaken, it would be far better to see them invigorated now. |
Хотя тот факт, что МВФ и ВБРР, перед которыми стоит угроза застоя, могут однажды вновь пробудиться, ободряет, было бы гораздо лучше, если бы они «очнулись» уже сегодня. |
But I knew Walter had a big day today, And if I called, you'd come. |
Я знаю, что ты не любишь быть нянькой, но у Уолтера сегодня важный день, а если бы я позвонила, ты бы все бросил и приехал сюда. |
Within his programme, Mr. J. Dienstbier is on a visit to Kosovo and Metohija this very day. |
В рамках своей программы как раз сегодня с визитом в Косово и Метохии находится г-н И. Динстир. |
"Today is a good day for people living with HIV/AIDS in developing countries," said Nelson Otwoma, the HIV/AIDS community representative on UNITAID's Executive Board. |
Во всем мире только 42% всех нуждающихся в лечении ВИЧ, сегодня получают его; мы верим, что после проработки всех деталей, пул поможет изменить эту неприемлемую ситуацию. |
Now that you've had your attack for the day, let's endeavor to recapture our good humor and remember our breeding. |
Теперь, когда претензий на сегодня к тебе больше не осталось,... давай приложим все усилия, чтобы вернуть наше хорошее чувство юмора и вспомнить о нашем воспитании. |
So, Master Scrooge, graduation day! |
Итак, господин Скрудж, сегодня ваш выпуск, и всё же... |
Since the time the company started working in this area, a dozen of successful implementations are performed and the support of the majority of solutions is done by the present day. |
Со времени, когда фирма начала заниматься данным направлением работы, проведен не один десяток успешных внедрений, поддержка которых осуществляется и сегодня. |
What is this, "bring your mom to work" day? |
Так что мне делать с вашей лекцией сегодня? |
Of course, pundits of all colours have, somewhat belatedly, now picked upon "good government" as the catchphrase of the day. |
Конечно, ученые мужи самых разных школ, может быть, с некоторым опозданием ухватились сегодня за "эффективное государственное управление", которое стало современным модным словом. |
Today, 2.7 billion people survive on less than $2 a day and hundreds of millions are either unemployed or underemployed. |
Сегодня примерно 2,7 миллиарда человек живут меньше, чем на два доллара в день, а сотни миллионов либо не имеют работы, либо вынуждены работать на основе неполной занятости. |
Each passing day brings increased public awareness about the ever-pressing and inevitable consequences of climate change, the challenge to sustainable development which we confront today. |
Изо дня в день растет уровень осознания и осведомленности общественности о все более актуальных и неизбежных последствиях изменения климата, а именно о брошенном нам сегодня вызове, создающем проблемы для устойчивого развития. |
Good, and I believe the grain of the day |
Хорошо, и, кажется, сегодня главным блюдом в столовке будет пшенная каша, я в восторге. |
Okay, Seamus, today's the day you finally ask out that barista. |
О.К. Шеймус, сегодня тот день когда бы наконец то пригласишь на свидание эту баристу. (тот кто готовит и разливает кофе) |
Today is the first day since I've been Jane |
Сегодня первый день с тех пор, как я стала Джейн, когда я ни разу не подумала: |
That for my special day, I won't have a hairdresser? |
Что сегодня самый важный день в моей жизни - девичник, и я появлюсь на нем без прически и макияжа? |
And the reason that you're here this early this morning is because it's Mike Ross' first day back. |
А сегодня ты заявился ни свет ни заря потому, что сегодня Майк возвращается на работу. |
Today you learn the hardest lesson a commander can learn: How to live how to live to fight another day. |
Сегодня вы получили сложнейший урок командира: как выжить сегодня, чтобы сражаться завтра. |
No, but I've been wanting to meet you for such a long time, and when I woke up this morning, I told myself today is the day. |
Нет, но я так долго хотел с вами встретиться, и когда я проснулся сегодня утром, я сказал себе, что сегодня именно тот день. |
a liver capsule with a phosphorus which Emily Arundel would take today, tomorrow, or the day after that? |
фосфором, который Эмили Арендел приняла бы сегодня, завтра и послезавтра. |
It'll be uploaded to the ECF by the end of the day. |
Он будет готов сегодня к концу дня. |