Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
We'll keep the business for the rest of the day, then sell it again tomorrow. Дело будет нашим сегодня, а завтра мы снова продадим его на пару часов.
That if Lily's happiness depends on my signature on these, you will have them by the end of the day. Если счастье Лили зависит от моей подписи, ты получишь её сегодня.
You want to just call it a day? Ты хочешь все просто оставить сегодня?
I would enjoy to converse in the stillness, after the day, like that. Я бы с радостью пообщалась сегодня вечером в тишине и покое.
But, it's only Tuesday now and we've done most of it apart from the stuff we can't do before the day. Но сегодня только вторник, а мы уже почти всё сделали, кроме того, что нужно будет делать накануне.
Isn't this a school day? А сегодня разве не учебный день?
Lucky it wasn't Tuesday, Tuesday's trash day. Повезло, что сегодня не вторник, во вторник вывозят мусор.
Appear to be that way for Vince today and who knows, maybe Uncle Ari will deliver a present by day's end. Прийдется стать таким сегодня, ради Винса и кто знает, возможно дядя Ари, подарит тебе подарок к концу дня.
The commissioner has kind of a packed day, if we could dive in here. У комиссара сегодня напряжённый день, и нам следовало бы вплотную заняться нашим делом.
This is a great day in our town's history. Сегодня великий день в истории нашего города. Почему?
Today is a great day for democracy! Сегодня - великий день для демократии!
We were supposed to bring snack today to the day care Мы должны были сегодня приносить закуску в детский сад
You think today was an easy day for me? Думаешь, у меня сегодня был лёгкий день?
friends Today is a big day. Друзья мои, сегодня знаменательный день.
It's a fine day in Hong Kong today with plenty of sunshine Сегодня в Гонконге прекрасный... солнечный день.
Can I exercise just for tonight, like a day pass? Можно я только сегодня позанимаюсь, типа однодневного пропуска?
If there was ever a day to care how you present yourself, It's today. И если пора подумать о твоём внешнем виде, то как раз сегодня.
Today's the day, humankind! Сегодня великий день, род человеческий!
This could turn out to be the luckiest day of my life. Похоже, сегодня самый удачный день в моей жизни.
Hang on, no, I thought it was your day off. Погоди, я думал, у тебя сегодня выходной.
Dad went looking for Barney to help him but didn't know it was his day off, and caught Frank pretending to be the boss and interviewing for a large- breasted personal assistant. Отец отправился за помощью к Барни, но он не знал, что у того сегодня выходной, и застал Фрэнка, прикидывающегося боссом и собеседующего большегрудую личную ассистентку.
It's our good deed for the day, all right? Это наш взнос в копилку за хорошую карму на сегодня, лады?
[Whistling] - That's the day, guys, thanks! Мужики, на сегодня всё, спасибо!
Well, maybe I can be the hero of the day, then. This... was taken earlier this afternoon. Может я смогу стать героем дня... вот это было записано раньше, сегодня днем.
Chuck's having such a difficult day, And since I'm sure you are, too, I thought you might have some words of advice. У Чака сегодня такой трудный день, как и у тебя тоже, я подумала, что ты могла бы дать некоторые советы.