| You've taken that bus every single day for he past month, and yet today you both missed it. | Вы оба ездите каждый день, но сегодня, впервые за месяц, оба не сели в автобус. |
| I don't know, but I had therapy this afternoon, and I spent the rest of the day trying to figure out the best way to do this. | Но сегодня я был у врача, а остаток дня пытался придумать, как лучше поговорить с тобой. |
| I'm having a worse day than you! | Мне было сегодня гораздо хуже, чем тебе! |
| That was one of Ford's assistants telling me that there's a suit sale at Nordstrom and to remind me that it's trash day, and the bins should be out. | Одна из ассистенток Форда, говорит, что в Нордстроме распродажа костюмов и что сегодня забирают мусор, надо выставить баки. |
| Isn't this the day you have your conference with Pollock? | Разве не сегодня у тебя встреча с Поллоком? |
| Is your health issue from the other day better, Mr. Sweeney? | Вы сегодня себя лучше чувствуете, мистер Суини? |
| today is the day. I've never felt more free. | Я ещё никогда не чувствовала себя такой свободной, как сегодня. |
| And last, but not least, Tanya, as our newest member, you, of course, get the most difficult and tedious of the day's intake. | И последнее, но не менее важное, Таня, ты, как наш новый сотрудник, конечно же, получаешь самое трудное и скучное поручение на сегодня. |
| What would you be doing today if you had a day off? | А что бы ты делала сегодня, если бы у тебя был выходной? |
| Beth, if you knew the day I just had - | Бет, если бы ты знала, что за день у меня сегодня был - |
| Don't get me wrong. I know this is a sad day for McKinley and that we've come back to reflect on everything the glee club has meant to us. | Я знаю, сегодня для МакКинли грустный день, и мы вернулись, чтобы вспомнить всё, что Хор значил для нас. |
| Doman snatches the recruits, then hands them over to smith, who delivers the boys to the union, and today's delivery day. | Доман хватает рекрутов и передаёт их Смиту, а тот доставляет их в армию Союза, и сегодня день доставки. |
| I'm exhausted, I'm sorry, I forgot today was her day. | Я безумно устала, прости. Забыла, что сегодня её день. |
| I mean, it's Stacy's wedding day, and I don't even know if I'm attending. | Ведь сегодня свадьба Стейси, а я даже не знаю, иду ли я на неё. |
| They tell you the mood he's in What kind of day it's been | Они расскажут вам о его настроении какой день у него был сегодня |
| Today is the day you've all been waiting for! | Сегодня настал день, которого вы все ждали! |
| Leon, today is a very high-pressure day, and as you know me, I don't even like high-pressure showers. | Леон, сегодня очень напряжённый день, а ты меня знаешь, я даже душ под сильным напором не принимаю. |
| So, is today the day we've been waiting for? | Ну как, неужели сегодня - тот самый день, которого мы ждали? |
| I saw your little Howie today when I was dropping Zola off at day care. | Я видел твоего маленького Хоуи сегодня Когда забирал Золу из садика |
| Actually, today's her day with her mother, so - | Вообще-то, сегодня она должна быть с матерью, так что... |
| I did think that he was a candidate Earlier in the day, | Еще сегодня утром, я считала, что он может быть кандидатом. |
| Right well that's just made my day has'nt it | Супер. Сегодня просто мой день! |
| Want you to have a good day today, all right? | Не терпится отлично провести время сегодня? |
| They had no other visitors today, or any other day that I can remember. | У них не было посетителей сегодня, их вообще не навещают. |
| Actually, it's take your daughter to school day at my daughter's kindergarten class. | Вообще-то мне сегодня выступать перед группой моей дочки в детском садике. |