Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
You know what, Carol, today is a very special day, and you should have known that, and you can't use cell phones on planes. Знаешь что, Кэрол, сегодня очень особенный день, про который тебе следовало знать, А еще тебе следовало знать, что нельзя пользоваться мобильниками на самолетах.
The minute you say, "It's a Disney World kind of day," Как только ты скажешь, что сегодня едем в Дисней Лэнд,
You say your wife is going to die today, but you don't remember what day it is... Ты сказал, что твоя жена умреть сегодня, но ты не помнишь, что сегодня за день...
I find Councilmen Longo, Fagan, Chema, and Spallone to be personally and individually in contempt of this court and impose upon each of you a penalty of $500 a day, beginning today. Советники Лонго, Фэйгэн, Чима и Спэллоун, каждый лично, обвиняются в неповиновении суду, и на каждого налагается ежедневный штраф в размере 500 долларов, включая сегодня.
He says, "Today is the greatest day in the history of the world." Он сказал, что сегодня величайший день в истории?
Look, I want you to take the rest of the day off, okay? Значит так, ты возьмёшь отдых на сегодня, понятно?
Can you not ask me that for the rest of the day? Нормально. И можно больше не спрашивать об этом сегодня?
In modern day warfare, civilians are 90 per cent of the casualties, and the vast majority of the casualties are women and children. В ходе боевых действий сегодня 90 процентов пострадавших - это гражданское население, и большинство из них - это женщины и дети.
So I'll go ahead and take the day, Xena? Ну так у меня сегодня выходной, Зена?
Now, that's a good day's work. Да, и я на сегодня сделал дневную норму!
I just wondered where you are with that - a day like today, a night like tonight. Мне просто интересно, к чему ты пришел, пережив день, как сегодня... вечер, как сегодня.
Well, look, I'm not worried about tonight, but what about tomorrow and the next day? Меня волнует не сегодня, а то, что будет завтра или послезавтра.
For us, today is a most exceptional day, extraordinary, unique! Сегодня у нас исключительный, замечательный, чудесный день!
Now, I know it's your fishing day, Marv, but did you even check if the bay was frozen before stepping out on the ice? Я знаю, что сегодня у тебя рыбалка, Марв, но ты хотя бы проверил, замёрз ли залив, прежде, чем встать на лёд?
But it's a tough day for all of us, as you can imagine, and, of course, we'd like to help you with your investigation any way we can. Но для всех нас сегодня тяжелый день, как вы понимаете. конечно, мы будем рады помочь в вашем расследование всем, чем сможем.
Laugh! Laugh! It's a happy day! И смейтесь, смейтесь, ведь сегодня праздник!
You know how hard it is to leave work in the middle of the day? Ты же знаешь, как сегодня трудно найти хорошую работу.
Well if today is rage day, Сегодня я буду говорить о гневе.
Today and tomorrow, let each day grow and grow. Встречай с радостью каждый день, сегодня и всегда
Sometimes I get so old and forget what day it isn't, I'll spell my name До того, что я забываю, какой сегодня день и как пишется моя фамилия.
So when you come in every other day, do it yourself, you're here today, we will get that done before we give you the tour around. Когда ты приходишь в любой другой день, делай это самостоятельно, сегодня ты здесь, мы получим, что сделано прежде, чем мы дадим вам небольшую экскурсию вокруг.
And that's because it's... L.E.S. day! А это, потому что... сегодня день СОЗ!
I would also like to mention, in particular, that this is a happy day for Algeria because, in addition to such a development, today we have just launched, in cooperation with India, a new satellite in the context of South-South cooperation. Я также хотел бы упомянуть, в особенности, что для Алжира это счастливый день, потому что вдобавок к такому развитию событий сегодня мы только что запустили в сотрудничестве с Индией новый спутник в контексте сотрудничества Юг-Юг.
Today, for the first time during this session of the First Committee, we have a request to delay action on a draft resolution because a revision was made on the same day that action was to be taken. Сегодня впервые на текущей сессии Первого комитета поступила просьба о том, чтобы задержать принятие решения по проекту резолюции, поскольку в него была внесена поправка в тот же день, когда должно быть принято решение.
She pointed out that, as human habitats, the vast urban slums of the day were not vastly different from those which had grown out of the industrial revolution; the difference was one of scale, as some slums now constituted whole cities. Она отметила, что как среда обитания человека современные городские трущобы, занимающие обширные территории, мало чем отличаются от тех, которые появились в результате промышленной революции; отличие лишь в масштабах, поскольку сегодня отдельные трущобы образуют целые города.