I just can't believe after so many years, today's the last day that I'm going to be putting on a uniform. |
Я просто не могу поверить, после стольких лет, сегодня последний день, когда я надену форму. |
It's my first day back at the Benfords', so I don't want to be late. |
Сегодня первый день как я снова работаю у Бенфордов, и я не хочу опоздать. |
(offcer) And now, on this graduation day, it gives me great pleasure to honour those cadets who have excelled in individual achievement. |
Сегодня, в день выпуска, я имею удовольствие наградить кадетов, проявивших особые заслуги. |
We have a very busy day ahead of us, so try to look alive. |
У нас сегодня очень загруженный день, так что давай побыстрее. |
That's pretty strong - I had a bad day. |
Думал, сегодня будет тяжелый день. |
David, dude, I spent the whole day in the lighting department at home depot. |
Я сегодня весь день потратил в отделе освещения улиц. |
It was "bring your tie to work" day. |
Сегодня на работу пускали только в галстуках. |
Just an absolutely gorgeous day here at Ebbets Field. |
Сегодня в Эббет Филдс отличная погода. |
I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out. |
Боюсь, что сегодня везение ОМН подошло к концу. |
Undeterred by the terrifying events of the day, they moved back inside and took the oath of allegiance. |
Невзирая, на то что сегодня произошло, они вернулись внутрь и приняли присягу. |
Built in the beginning of the last century, at present day it is a monument of culture and it is remarkable with a range of unique advantages. |
Построенное в начале прошлого века, сегодня оно является памятником культуры и отличается рядом уникальных преимуществ. |
Don't forget, today is the day we open our doors, and our hearts, to the residents of the Yuba City Juvenile Detention Centre. |
Не забудьте, сегодня мы распахиваем наши двери и сердца воспитанникам детской колонии Юба Сити. |
STOCKHOLM - The idea of a "bad bank" appears to grow more popular by the day in countries where toxic assets have paralyzed lending. |
СТОКГОЛЬМ. Идея «плохого» банка становится все популярнее сегодня в странах, в которых токсичные активы парализовали кредитование. |
It feels as if it's going to be a nice day today. |
Похоже на то, что сегодня будет хорошая погода. |
I've got a car full of groceries, and well, it hasn't exactly been a banner day. |
Полная машина продуктов, но, кажется, сегодня не мой день. |
I have the day off. I am going to the film library. |
Сегодня вечером я свободен, иду в фильмотеку. |
So, you're probably all wondering why I have "summoned" you all here today right in the middle of the day like this... |
Вы, наверное, задаёте себе вопрос, зачем я вас всех сегодня здесь собрала. Посредине дня... |
Suit yourself, because the highlight of the day is the cannoli. |
Как хочешь, но блюдо дня сегодня канноли. |
Today it's not the bathing day, so it's only feet that's left to be cleaned. |
Сегодня не планировалась ванна, значит, буду мыть ноги. |
But the chief reason is that today is the day of the prize giving at Market Snodsbury Grammar School. |
Основная причина в том, что сегодня... день вручения подарков в школе Маркет-Сносбери. |
Look, I appreciate you taking the night shift, but when you have a big day like today, it's okay to wake me up. |
Но когда у тебя важный день, как сегодня, ты вполне можешь разбудить меня. |
It's good when the photos are not taken in bright daylight: The best lighting of the day is early in the morning or at twilight. |
Внимание на задний план: чтобы позировать на фоне ярко-красной двери, необходима железная уверенность, что сегодня вы выглядите безупречно. |
Today was the day that SCU sent out their admission decisions. |
Сегодня должно придти решение о приёме документов в университет. |
I have just had the most exhausting day of my entire life. |
Сегодня я вымоталась, как никогда в своей жизни. |
A police captain is on call 24 hours a day. |
Капитан сегодня весь день ждал звонка. |