Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
So, Callie, we were thinking that maybe A.J. could hang out with you during the day - Кэлли, мы думаем, что Эй Джей мог бы сегодня побыть с тобой.
Want to call it a day? Ну как, хватит на сегодня?
Let today be the day we promise never to give up, never to give in until we have made a new Panem, where leaders are elected, not imposed upon us. А мы сегодня дадим торжественное обещание, никогда не сдаваться и не отступать, пока мы не построим новый Панем, в котором правителей выбирают, а не навязывают.
Okay, listen, by the end of the day today, Grandmother will hand over the final check for Fancie's, she will head overseas, Henry will be on his way, and we'll be done keeping the secret. Ладно, послушай, сегодня вечером, бабуля вручит мне чек для "Фэнсис", потом она уедет, Генри вернётся к своим делам, а мы будем и дальше хранить этот секрет.
I'm glad we came on a day when there aren't too many people, aren't you? Я рад, что сегодня здесь не так много народу.
Nothing today, nothing yesterday, nothing the day before that. Ничего сегодня, ничего вчера и ничего позавчера
Today's the 15th, tomorrow's the 16th, the day after's the 17th... Сегодня 15-е, завтра 16-е, на следующий день 17-е...
Today is the anniversary of the day I met Pilar, and I go home with great happiness. Сегодня годовщина дня нашей встречи с Пилар, и я иду домой с величайшей радостью
I know you havethe triage thing today, but he'll give you the day off. Я знаю у тебя сегодня не самый лучший день, он даст тебе выходной
it's a nice day so please don't spoil it you old crook Альберт, сегодня хороший день - таки не портите его Садись, старый ты воришка
Surprisingly toasty day out here, isn't it, folks? Скажите, сегодня на удивление жарко?
Today's a new day, and I thought that we could go ahead... and sail our ships with positivity! Но сегодня новый день, и я подумал, что мы можем управлять своим кораблём с оптимизмом!
I'm sorry to disturb you in such a wonderful day for you, sir, but and I must tell you somebody came today with a lawsuit for you, sir, from the two gringo couple that were here. Мне жаль вас беспокоить в такой замечательный день, сэр, но и я должен сказать, что сегодня пришли с иском к вам, сэр, от двух гринго, что были здесь.
I want you to explain what day it is and who's coming. ты можешь рассказать, какой сегодня день и кто к нам придет?
Well, what is today, like a snow day? А сегодня что, снежные заносы и уроки отменили?
We'll pay you for the day yesterday, but not for today or for the featured extra. Мы вам заплатим за вчера, но не за сегодня и не за стрельбу.
You know, just to clear my head, relax, but all I can think about is will today be the day that Garza kills me? Чтобы прояснить голову, расслабиться, но думала только о том, сегодня ли тот день, когда Гарза убьёт меня?
you signed on for this. this is not a good day for me. this is not a good day for me at all. тебя для этого позвали сегодня плохой день для меня это плохой день не только для меня
Look, I know it's test day, and I'm not supposed to be talking about the wedding on test day Слушай, я знаю что сегодня день экзамена И я не должен... говорить о свадьбе сегодня.
It's not only the wedding day of my sister but also the day of my marriage with my concubine Concubine? Сегодня не только день свадьбы моей сестры, но и день моей помолвки с наложницей.
I did save the day, didn't I? Я сегодня, вроде как, герой.
Today you just found out you're becoming a father, so you can't tell the woman you love that on the very same day. Сегодня ты обнаружил, что станешь отцом, так что ты не можешь всё рассказать девушке которую любишь в тот же день
And then the sun comes up, and I... I think, "maybe today's the day." И затем снова встает солнце, и я думаю, "может сегодня тот самый день."
His First Communion, the happiest day of his life, and the lot of you still snoring in there. Сегодня его первое причастие! Это самый счастливый день в его жизни, а вы храпите здесь!
Percy if you don't wake up tomorrow if it turns out that today is your last day on Earth would you be proud of what you've done in this life? Перси, если завтра ты не проснешься, если получится так, что сегодня был твоим последним днем на земле, ты бы гордился тем,