The new words of the day are: |
Вот новые слова на сегодня: |
I've taken half a day off work. |
У меня полдня сегодня свободны. |
Opening day is upon us. |
Сегодня нас ждёт открытие сезона. |
Here's today's fact of the day: |
Любопытный факт на сегодня: |
The last shot of the day. |
Последняя попытка на сегодня. |
Happiest day, man. |
Ну и денек сегодня! |
It's been kind of a weird day, |
Сегодня был странный день. |
Must be my lucky day. |
Должно быть сегодня мой удачный день. |
Come on, it's been a bad day. |
Сегодня не твой день. |
What day is it today? |
А какой сегодня день? |
It's not your day off. |
Сегодня не твой выходной. |
Batia, today isn't a good day. |
Батья, сегодня неподходящий день. |
Must be my lucky day. |
Видимо, мне сегодня везет. |
Do you know what day it is? |
Так, какой сегодня день? |
It's your lucky day. |
Сегодня - Ваш счастливый день! |
It's a day of introspection. |
Сегодня - день самоанализа. |
What a trying day. |
Ну и день сегодня. |
Where's Cuddy? Gone for the day. |
Сегодня её больше не будет. |
Was today the day you're supposed to come? |
Разве должна была прийти сегодня? |
It's two years to the day. |
Сегодня ровно два года. |
Total takings for the day - one sandwich. |
Выручка на сегодня - сэндвич. |
So you've obviously had a bad day. |
Вам явно не повезло сегодня. |
That's the last grid protector for the day. |
Это последний предохранитель на сегодня. |
Today is the day we get all that money? |
Сегодня мы получим деньги? |
It's a lovely day today |
Какой прекрасный сегодня день. |