| The new words of the day are: | Вот новые слова на сегодня: |
| I've taken half a day off work. | У меня полдня сегодня свободны. |
| Opening day is upon us. | Сегодня нас ждёт открытие сезона. |
| Here's today's fact of the day: | Любопытный факт на сегодня: |
| The last shot of the day. | Последняя попытка на сегодня. |
| Happiest day, man. | Ну и денек сегодня! |
| It's been kind of a weird day, | Сегодня был странный день. |
| Must be my lucky day. | Должно быть сегодня мой удачный день. |
| Come on, it's been a bad day. | Сегодня не твой день. |
| What day is it today? | А какой сегодня день? |
| It's not your day off. | Сегодня не твой выходной. |
| Batia, today isn't a good day. | Батья, сегодня неподходящий день. |
| Must be my lucky day. | Видимо, мне сегодня везет. |
| Do you know what day it is? | Так, какой сегодня день? |
| It's your lucky day. | Сегодня - Ваш счастливый день! |
| It's a day of introspection. | Сегодня - день самоанализа. |
| What a trying day. | Ну и день сегодня. |
| Where's Cuddy? Gone for the day. | Сегодня её больше не будет. |
| Was today the day you're supposed to come? | Разве должна была прийти сегодня? |
| It's two years to the day. | Сегодня ровно два года. |
| Total takings for the day - one sandwich. | Выручка на сегодня - сэндвич. |
| So you've obviously had a bad day. | Вам явно не повезло сегодня. |
| That's the last grid protector for the day. | Это последний предохранитель на сегодня. |
| Today is the day we get all that money? | Сегодня мы получим деньги? |
| It's a lovely day today | Какой прекрасный сегодня день. |