Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
We both hang Fong and call it a day. Вешаем Фонга, и на сегодня всё.
Marshall, it was a wedding day, and I was awol. Маршалл, сегодня её свадьба, а я была в самоволке.
And today is a big cruller day because of your hijinks last night. И сегодня день поедания пончиков, из-за твоих шуток прошлой ночью.
It's your last day at the hospital. Сегодня твой последний день в больнице.
We'll move him as soon as he knows what day it is. Мы будем двигаться с ним, как только он знает, какой сегодня день.
Today's not the day, I'm afraid. Сегодня не тот день, я боюсь.
My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe. Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков.
What do you know - it turns out it's your lucky day, GQ. Подумать только... сегодня тебе повезло, пижон.
You can spend tonight in the barn, but tomorrow will be your last day. Можешь переночевать сегодня в амбаре, но завтра - твой последний день.
I wish one more day of safety driving today. Желаю, чтобы сегодня прошел еще один день без аварий.
I hope each of you has the best day of your life. Я надеюсь, что у каждого из вас был сегодня лучший день в жизни.
May I remind you, today is a family day, not a political rally. Могу я вам напомнить, сегодня семейный праздник, а не политический митинг.
But it's Christmas, so let me spend part of the day with Abby and Natalie. Но сегодня Рождество, позволь мне провести время с Эбби и Нэтали.
Today was supposed to be her first day - now she's taking a leave of absence. Сегодня должен был быть ее первый день - теперь она вынуждена взять отпуск.
Today's the day that Victor's changing classrooms. Сегодня Виктор переходит в другой класс.
Every morning I ask myself, Is today the day I drive down... По утрам я себя спрашиваю, Не съездить ли мне сегодня...
Well, that's my cardio for the day. Ну что ж, хватит с меня зарядки на сегодня.
I've done my interviews for the day. Хватит с меня интервью на сегодня.
I promise you, this is not how I plan my day. Честное слово, это не то, что я планировала на сегодня.
It's "I'm married to the most wonderful woman in the galaxy" day. Сегодня день "я женат на самой замечательной женщине в галактике".
Honestly, today has the been the absolute day from hell. Честно говоря, сегодня был абсолютно адский день.
Well, today might be your lucky day then. Что же, сегодня может и повезти, наконец.
Patience, Clamps, it is my eldest daughter's wedding day. Терпение, Клешни, сегодня свадьба моей старшей дочери.
So it's the big day, Martin. Итак, Мартин, сегодня великий день.
Then this is your lucky day, Gerald. Тогда сегодня твой счастливый день, Джеральд.