Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
Just better things to do with our day. Кроме того, чем заняться сегодня.
This is not my bravest day. (Си-ТриПиО завывает) Сегодня я не слишком храбр.
I think it's dodgeball day. Кажется, сегодня мы играем в вышибалы.
But today is the day when it has all caught up to you. Но, сегодня - день, когда оно догнало вас.
I can't believe today's the day I actually get to use it. Неверится, что сегодня тот день, когда я действительно воспользуюсь ею.
It's day four of the great government shutdown brought to you by your friendly neighborhood Democrat congress. Сегодня четвертый день великого закрытия правительства, случившегося по вине Ваших дружественных соседей-демократов.
(Video) Announcer: This is an historic day in January. (Видео) Ведущий: "Сегодня исторический день[нечетко].
Well, today just happens to be break-the-rules day. Сегодня такой день, когда правила нарушаются.
Mario Goldsmith wrote all about his day at Navy St. Марио Голдсмит написал все о том что произошло сегодня.
This indivisibility of global security makes multilateralism the order of the day. С учетом неделимости глобальной безопасности обеспечение многосторонности должно стать сегодня нашей главной повесткой дня.
Today, it's 21 degrees a beautiful and sunny day in Transcity. Сегодня в Транс-сити прекрасный солнечный день. 21 градус тепла.
A big day for President Meyer as her beleaguered Families First Bill faces the final vote. 10 часов до голосования Сегодня у президента Майер важный день - её нашумевший законопроект "Главное - семья" ожидает окончательное чтение.
Fanaticism clouds, but most do it with illusionism cheap mobile OSs today the day that are really pure eye candy. Фанатизм облаках, но большинство делают это с иллюзионизма дешевых мобильных ОС сегодня день, что на самом деле чисто конфеты глазом.
Look, today is kind at the biggest day of my life. Слушай, сегодня как бы очень важный день в моей жизни, и я.прошу... прошу тебя пока его в тюрьму не сажать.
I just had the worst ever day. Хуже дня, чем сегодня, и не придумать.
What a beautiful looking day out there it is today. Что за чудесная погодка сегодня на нашем треке.
You must be exhausted after such gloomy day with the patients. Ты сегодня, наверное, совсем вымоталась с этими пациентами.
Nighthorse: Very busy day today. Нет ни одной свободной минуты сегодня.
We decided to wake up very early and work the whole day. Я уже сказал дочери, когда мы сегодня встали пораньше, что это из расчета побольше успеть.
You'll be carrying an attention deficit into the day. Да уж, сегодня у тебя явно не будет дифицита внимания.
Cost-sharing by parents for building funds, book purchases and fees for extra-curricular activities is the order of the day. Обычным явлением сегодня становится принятие на себя части расходов родителями и эти средства направляются на строительство учебных заведений, приобретение учебных пособий и финансовое вознаграждение учителям за внеклассную деятельность.
This is a day to enjoy, we want to remind everyone... that coming soon is the rodeo of Aldea Stauber. Сегодня у нас праздник, и мы хотим напомнить всем... что родео сегодня организует деревня Штаубер.
It's Saint Galeone's day, a holiday. Сегодня праздник - день святого Галеона. Вот я и вернулся пораньше.
This could have been a day for congratulation, but it is not. С этим днем мы могли бы сегодня поздравить друг друга, но у нас нет поводов для поздравлений.
I'm happy I get to see you, you know. It's my last day. Хорошо, что увиделись, я сегодня последний день.