| I'm yours for the day. | Я сегодня целый день в твоем распоряжении. |
| Is it her day off today? | Ее рабочий день сегодня уже закончен? |
| I could have totally taken a day off today, and I didn't. | Я вполне могла взять сегодня выходной, но не взяла. |
| I mean, she probably doesn't even realize what day it is. | Я думаю, она даже не помнит, какой сегодня день. |
| This hasn't been our day for warm welcomes. | Нам сегодня вообще не везет на хорошие встречи. |
| It's the first day of my sophomore year and I couldn't be more pleased. | Сегодня - первый день на втором курсе и я невероятно рада. |
| Well, I suggest we follow the Carrington Institute's lead and call it a day ourselves. | Думаю, мы займёмся зацепкой с институтом Кэррингтон а на сегодня хватит. |
| Well, you've bloody done that, all right, but this is quite an important day, I could do without him... | Ну что ж, он прогулялся, точно, но ведь сегодня у меня такой важный день, я мог бы обойтись и без его... |
| And needless to say, it's your first of the day. | Нет необходимости говорить, что это твоя первая встреча сегодня |
| And then, we have to stop At soup plantation; it's creamy tomato soup day. | Потом нужно заехать в кафе "Ферма супа", сегодня там день томатного супа-пюре. |
| I didn't have a cowboy hat, and today was fire safety day at school, so... | О, у меня нет ковбойской шапки, а сегодня в школе был день пожарной безопасности, так что... |
| But today's the first day for the duty pairs! | Но ведь сегодня первый день парных заданий! |
| Well, I didn't bring any of my policing stuff today because it's my day off. | Ну, знаете, сегодня я не взял свои полицейские штучки, потому что у меня выходной. |
| It's Tuesday, too. That's waffle bar day. | А еще сегодня вторник, подают вафли. |
| Considering the day I'm having, you dating my ex-boyfriend is the least of my worries. | Учитывая, что происходит сегодня, твои свидания с моим бывшим это последнее, что меня волнует. |
| "Today is the day!" | "Сегодня - это сегодня". |
| We still have a lot of shots left to make our day, so... | У нас еще много снимать сегодня, так что... |
| Now try it as if this isn't your first day as a person. | А теперь попробуй притвориться, что ты не сегодня родился. |
| Here's my day so far: | Чего сегодня со мной только ни происходило: |
| I dropped by your office, and they told me that you hadn't come in for the day. | В вашем офисе сказали, что сегодня вы не появлялись. |
| Tracey's got something she wants you to handle, but I told her you'd be taking the rest of the day off. | У Трэйси есть для тебя дело, но я сказал, что сегодня ты уйдёшь пораньше. |
| this is our first and only valentine's day as fiances. | Сегодня мы впервые празднуем Валентинов день как жених и невеста. |
| I think we have to prove to the watching Bods that this is the right day. | Думаю, мы должны показать всем, какой сегодня день. |
| This is the first day of the rest of my life. I'm free and clear. | Сегодня первый день новой жизни: я свободен и чист. |
| Today and tomorrow and the next day and the next... | Сегодня и завтра, и послезавтра, и послепослезавтра. |