| Master has finished his business for the day and wishes to see you. | Хозяин закончил свой дела на сегодня и хочет вас видеть. |
| That's his third touchdown of the day. | Это уже третий тачдаун за сегодня. |
| Man, I'm having a great day. | Чувак, да у меня сегодня отличный день. |
| I think maybe today wasn't the best day for it. | Я думаю, может сегодня не самый лучший день для этого. |
| It's... Got a big day. | Ну я - в офис, сегодня важный день. |
| Just promise that today is a friend day. | Просто пообещай, что сегодня будет наш день. |
| What day is this? - It's February 2nd. | Какое сегодня число? - 2 февраля. |
| It was definitely enough to get him out on bail by the end of the day. | Этого определенно хватило, чтобы выпустить его под залог сегодня вечером. |
| Today is Tuesday, so she'll be out riding most of the day. | Сегодня - вторник, поэтому она будет кататься верхом большую часть дня. |
| Dear Diary, today is my first official day as Princess of Genovia. | Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии. |
| I know it's been a long day. | Я знаю, сегодня был долгий день. |
| It's too beautiful a day to argue. | Сегодня слишком славный день для споров. |
| Because today is the day of fail to make sense. | Раз уж сегодня день бессмысленных поступков. |
| It's been a bit of a difficult day for her. | Сегодня был трудный день для нее. |
| Today's the day you save the world. | Сегодня тот день, когда ты спасёшь мир. |
| And that's why I cancelled your day pass. | И именно поэтому отменил сегодня твой выходной. |
| Although this is your day off, there's a stack of test results. | Хотя у тебя сегодня выходной, у нас завал результатов тестов. |
| You might as well call it a day. | Ты вполне можешь считать свою работу на сегодня законченной. |
| Come, because today is a special day. | Приезжай, ведь сегодня особенный день. |
| Someone's having a bad day. | У кого-то сегодня не лучший день. |
| Brent, today is not the day to provoke me, because I will strike back. | Брент, сегодня не тот день, чтобы провоцировать меня, потому что я дам сдачи. |
| But as someone may have mentioned, I'm taking a personal day. | Но, как кто-то, возможно, упомянул, у меня сегодня выходной. |
| I honestly had no idea this is where my day was headed. | Честное слово, я не представлял, что именно к этому всё шло сегодня. |
| This is the day owner pays up. | Сегодня день, когда хозяйка снимает сливки. |
| Today feels like a good day for halibut. | Чувствую, что сегодня хороший день для палтуса. |