Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
Master has finished his business for the day and wishes to see you. Хозяин закончил свой дела на сегодня и хочет вас видеть.
That's his third touchdown of the day. Это уже третий тачдаун за сегодня.
Man, I'm having a great day. Чувак, да у меня сегодня отличный день.
I think maybe today wasn't the best day for it. Я думаю, может сегодня не самый лучший день для этого.
It's... Got a big day. Ну я - в офис, сегодня важный день.
Just promise that today is a friend day. Просто пообещай, что сегодня будет наш день.
What day is this? - It's February 2nd. Какое сегодня число? - 2 февраля.
It was definitely enough to get him out on bail by the end of the day. Этого определенно хватило, чтобы выпустить его под залог сегодня вечером.
Today is Tuesday, so she'll be out riding most of the day. Сегодня - вторник, поэтому она будет кататься верхом большую часть дня.
Dear Diary, today is my first official day as Princess of Genovia. Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии.
I know it's been a long day. Я знаю, сегодня был долгий день.
It's too beautiful a day to argue. Сегодня слишком славный день для споров.
Because today is the day of fail to make sense. Раз уж сегодня день бессмысленных поступков.
It's been a bit of a difficult day for her. Сегодня был трудный день для нее.
Today's the day you save the world. Сегодня тот день, когда ты спасёшь мир.
And that's why I cancelled your day pass. И именно поэтому отменил сегодня твой выходной.
Although this is your day off, there's a stack of test results. Хотя у тебя сегодня выходной, у нас завал результатов тестов.
You might as well call it a day. Ты вполне можешь считать свою работу на сегодня законченной.
Come, because today is a special day. Приезжай, ведь сегодня особенный день.
Someone's having a bad day. У кого-то сегодня не лучший день.
Brent, today is not the day to provoke me, because I will strike back. Брент, сегодня не тот день, чтобы провоцировать меня, потому что я дам сдачи.
But as someone may have mentioned, I'm taking a personal day. Но, как кто-то, возможно, упомянул, у меня сегодня выходной.
I honestly had no idea this is where my day was headed. Честное слово, я не представлял, что именно к этому всё шло сегодня.
This is the day owner pays up. Сегодня день, когда хозяйка снимает сливки.
Today feels like a good day for halibut. Чувствую, что сегодня хороший день для палтуса.