Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
In some cases, specific data are readily available for establishing baselines, since the selection and delivery of outputs to effect change have been based on information and data gathered about the particular situation which needed attention by the subprogramme. В некоторых случаях уже имеются конкретные данные для определения базисных показателей, поскольку отбор и выполнение мероприятий для осуществления изменений основывается на информации и данных, собранных в отношении конкретной ситуации, которой необходимо уделять внимание в рамках данной подпрограммы.
Although it was recognized that those discrepancies might originate from the efforts of international agencies to estimate or procure the data from other sources rather than requesting them directly from countries and hence increasing the reporting burden, the importance of accurate data was stressed. Хотя было признано, что причина этих расхождений, возможно, состоит в том, что международные учреждения дают собственные оценки или получают данные из других источников, а не непосредственно запрашивают их у стран во избежание увеличения бремени отчетности, была подчеркнута важность опубликования точных данных.
It observed that most countries had been following an elaborate process of consultation with various data users and stakeholders in designing questionnaires, while in some cases feedback was also sought on data dissemination. Она отметила, что при разработке опросных листов большинство стран проводят тесные консультации с различными пользователями данных и заинтересованными сторонами, а в некоторых случаях также учитываются отклики на распространенные данные.
The successful results mentioned above in collecting wood energy data from UNECE member states is limited to the extent that these data only refer to a single year. Успех, достигнутый в области сбора информации об энергии на базе древесины в государствах-членах ЕЭК ООН, является ограниченным, поскольку данные были получены лишь за один год.
The external data were used, as the time series of level II available at the European data centres were still too short. Поскольку имеющиеся в европейских информационных центрах данные о временных рядах уровня II охватывают слишком короткий период, пришлось использовать также внешние данные.
While noting the extensive demographic data provided, the Committee recommends that the State party provide data disaggregated by ethnicity and nationality, given that a significant proportion of the population and a majority of the working force are not Bahrainis. Принимая во внимание обстоятельные демографические данные, которые были сообщены, Комитет все же рекомендует государству-участнику представить дезагрегированную информацию в разбивке по этническому и национальному происхождению с учетом того, что значительную долю населения и большую часть рабочей силы составляют небахрейнцы.
Source: Office for Equal Opportunities - data on elected women members were collected from official data of the Voting Commission of the Republic of Slovenia Источник: Управление по вопросам равных возможностей - данные об избрании женщин были заимствованы из официальных данных Комиссии по выборам Республики Словении.
Ms. Šimonović, noting the remarkable decrease in domestic violence in Denmark, said that she would appreciate further clarification with regard to the data submitted on violence against women and asked whether more recent data were available. Г-жа Шимонович, отмечая заметное сокращение масштабов насилия в семье в Дании, говорит, что она будет признательна за дальнейшие разъяснения касательно данных, представленных о насилии в отношении женщин, и спрашивает, имеются ли более свежие данные.
Over three terabytes of data and products were distributed through the various distribution mechanisms in the past year and States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops and equipment. За последний год через различные механизмы были распространены данные и продукты в объеме, превышающем три терабайта, причем поддержка государств осуществлялась с помощью онлайновой службы компьютерной поддержки, услуг по поиску данных, учебных курсов, практикумов и оборудования.
The sector has taken the initiative of generating and processing basic statistical data on women with regard to demographic, educational, employment, economic and health aspects, which is a milestone in overcoming the dearth of gender-disaggregated data. В сельскохозяйственном секторе была предпринята инициатива по сбору и обработке базовых статистических данных о женщинах, характеризующих такие аспекты, как демография, образование, занятость, экономическая активность и здравоохранение: с ее помощью были получены столь недостающие данные, дезагрегированные по признаку пола.
The Task Force decided to propose to the Working Group on Effects to consider a call for input data from NFCs of ICP Modelling and Mapping. NFCs would include data used in currently best available dynamic vegetation models. Целевая группа постановила предложить Рабочей группе по воздействию рассмотреть возможность обращения за вводными данными к национальным координационным центрам МСП по разработке моделей и составлению карт. МКЦ, в частности, предоставили бы данные, используемые в лучших имеющихся на сегодняшний день динамических моделях растительности.
Although data on the generation and management of waste categories and total waste generated were generally accessible, data quality was not good enough for analysis in all countries. Хотя, как правило, данные об образовании разных категорий отходов и управлении ими, как и данные об общем количестве образовавшихся отходов, имелись, качество этих данных было недостаточно хорошим для их анализа по всем странам.
However, this is constrained both by the absence of reliable monitoring data and, often, by the capacity of environment ministries to organize the data and respond to all requests. Однако это затрудняется отсутствием достоверных данных мониторинга и нередко недостаточной способностью министерств охраны окружающей среды организовать эти данные и отвечать на все запросы.
MSC-E and MSC-W will make updated modelled data available and will continue the recalculation of meteorological input data from 1990; МСЦ-В и МСЦ-З будут представлять обновленные данные моделирования и продолжат пересчет метеорологических входных данных за период с 1990 года;
Of the 259 indicators for which data are currently not available, decisions have been taken on data to be collected for 40 per cent of them. По 259 показателям, по которым в настоящее время данные отсутствуют, решения в отношении подлежащих сбору данных были приняты в отношении 40 процентов таких показателей.
Generation system data, i.e. all necessary data to fully analyse the generation systems operation of the above-mentioned Electric Power Systems Ь) данные по генерирующей системе, т.е. все необходимые данные для проведения полного анализа функционирования генерирующих систем в вышеуказанных электроэнергетических системах;
Some nations provided country-wide reserve/resource data while others gave reserve/resource data for individual coal basins or mining areas; Ряд стран представили общенациональные данные по запасам/ресурсам, тогда как другие представили данные по запасам/ресурсам лишь для отдельных угольных бассейнов или добывающих регионов;
The data are up-loaded twice a year into the FAOSTAT database from which the FAO Forestry department website extracts data (). Дважды в год данные загружаются в базу данных ФАОСТАТ, из которой Департамент лесного хозяйства ФАО берет данные для своего ШёЬ-сайта ().
The knowledge needed to develop the register belongs to the metadata although the collected data about statistical units are included in statistical data. Знания, необходимые для разработки регистров, относятся к метаданным, хотя собранные данные о статистических единицах включаются в статистические данные.
The Committee considered whether countries wishing to present supplementary data in support of old notifications regarding industrial chemicals should be allowed to utilize scientific data that did not exist at the time the relevant regulatory action was taken. Комитет рассмотрел вопрос о том, следует ли разрешить странам, желающим представить дополнительные данные в обоснование ранее направленных ими уведомлений относительно промышленных химических веществ, использовать научные данные, которые отсутствовали в момент принятия соответствующих регламентационных постановлений.
While data are hard to obtain, as negotiations are sensitive, we found that women averaged 7 per cent of negotiators in the five comprehensive agreements for which data was available. Хотя такие данные трудно получить из-за того, что переговоры связаны с секретностью, мы установили, что женщины составляли в среднем 7 процентов от общего числа участников переговоров по пяти всеобъемлющим соглашениям, по которым мы смогли получить данные.
2 20% of all country offices supplied data for this indicator for 2000 and 47% supplied data for 2002. 2 20 процентов всех страновых отделений представили данные по этому показателю за 2000 год, а 47 процентов представили данные за 2002 год.
The data will be made available to ICES. However, in general, scientific and survey data are collected by ICES from national institutions. Эти данные будут предоставляться в распоряжение ИКЕС. Однако в целом научные и съемочные данные собираются ИКЕС у национальных учреждений.
The use of activity data from regional organizations, if available, should be encouraged, if these data are appropriate and complementary to the information being considered by a Party in preparing its national GHG inventory. Следует поощрять использование данных о деятельности из региональных организаций, в случае их наличия, если эти данные уместны и дополняют информацию, о которой уже сообщала та или иная Сторона, занимающаяся подготовкой национального кадастра ПГ.
Emission data for 2002 showed decreases in all three metals covered by the Protocol, but improvements were needed, both in coverage and in data quality. Данные о выбросах за 2002 год свидетельствуют о сокращении выбросов всех трех металлов, охватываемых Протоколом, однако необходимо продолжить работу по улучшению охвата и качества данных.