Service Data Objects is a technology that allows heterogeneous data to be accessed in a uniform way. |
Service Data Objects - компьютерная технология, которая позволяет представить гетерогенные данные в единообразной форме. |
Data transmitted may be digital messages originating from a data source, for example a computer or a keyboard. |
Передаваемые данные могут быть цифровыми сообщениями, идущими из источника данных, например, из компьютера или от клавиатуры. |
Data stored in a computer in such a way that a computer program can easily retrieve and manipulate the data. |
Данные хранятся в компьютере таким образом, что компьютерная программа может легко извлекать и манипулировать данными. |
Data models are specified in a data modeling language. |
Данные модели указаны в данных моделирования языка. |
Long data was retrieved for a column but cannot be added to the Data Flow task buffer. |
Для столбца получены данные большого объема, но их невозможно добавить в буфер задачи Поток данных. |
This statistics is accumulative i.e. the data is being collected since the moment of Prof IP DATA start. |
Данная статистика является накопительной, то есть данные собираются с момента запуска Prof IP DATA. |
On the Data tab page, you can change the data contents to be shown. |
На вкладке "Данные" можно изменить отображаемое содержимое данных. |
Data sources tables allow you to see your data line by line. |
Таблицы источников данных позволяют просматривать данные построчно. |
Data within a GIS could be queried to respond to questions that only required the retrieval of data. |
Данные в рамках ГИС можно было запрашивать для того, чтобы давать ответы на вопросы, которые требовали лишь поиска данных. |
Data will be drawn from statistics and surveys conducted by the humanitarian agencies, supplemented where feasible and appropriate by official statistics or data. |
Будут использоваться статистические данные и результаты обзоров, проводимые гуманитарными учреждениями, которые, когда это будет целесообразно и возможно, будут дополняться официальными статистическими или иными данными. |
Data on alcohol abuse were usually easier to obtain than data on other drug abuse patterns. |
Данные о злоупотреблении алкоголем обычно легче получить, чем данные о динамике и тенденциях злоупотребления другими психоактивными веществами. |
Data are often characterized by both temporal and spatial gaps, and thus existing historical data needs to be rescued. |
Данные зачастую страдают от как временных, так и пространственных пробелов, и поэтому необходимо сохранять существующие данные за прошлые периоды. |
Data from questionnaires were then entered into the computerized data entry and editing system. |
Затем данные из вопросников были введены в автоматизированную систему ввода и редактирования данных. |
Environmental Data Compendium (national emissions data) |
Сборник данных по окружающей среде (национальные данные о выбросах) |
Data centres and databases are currently being established that will provide relevant collected data to the public in a suitable form. |
В настоящее время создаются информационные центры и базы данных, которые будут представлять соответствующие собранные данные общественности в требуемой форме. |
Data are contained in the Danish Meteorological Institute (DMI) climate data base. |
Данные содержатся в климатической базе данных Датского метеорологического института (ДМИ). |
Note: Data based on labour force and household sample surveys except for China whose data are based on official estimates. |
Примечание: Данные представлены на основе выборочных обзоров рабочей силы и домашних хозяйств, за исключением Китая, сведения по которому взяты из официальных оценок. |
Data in this section are based on an estimation using FDI flow data available as of December 2004. |
Данные, представленные в настоящем разделе, основываются на оценках с использованием информации о потоках ПИИ, имевшейся по состоянию на декабрь 2004 года. |
Data contained in the ITDB should be stored on a stand-alone computer system to insure full data protection. |
Данные, помещенные в МБД МДП, должны храниться в автономной компьютерной системе в целях обеспечения полной защиты данных. |
Data available at the national level would be used, though the quality of data and the assessment of uncertainties were crucial. |
Она использует данные, имеющиеся на национальном уровне, хотя решающее значение имеют качество данных и оценка неопределенностей. |
The International Data Centre in Vienna continues to receive, store and distribute data from a growing number of International Monitoring System stations. |
Международный центр данных в Вене продолжает получать, хранить и распространять данные от растущего числа станций, входящих в Международную систему мониторинга. |
The data shown here are from the United States of America National Geophysical Data Center inventory of multibeam bathymetry . |
Указанные здесь данные взяты из реестра многолучевой батиметрии, ведущегося Национальным центром геофизических данных Соединенных Штатов Америки. |
Data were encoded and analysis of the data has started. |
Данные были закодированы, и начат их анализ. |
The Civil Service publishes an annual Equal Opportunities Data Summary which includes monitoring data on ethnic minority staff. |
Гражданская служба издает ежегодный краткий доклад по вопросу равных возможностей, который включает в себя контрольные данные в отношении персонала, принадлежащего к этническим меньшинствам. |
This work will contribute to filling data gaps on health status and disability in the 2001 edition of OECD Health Data. |
Данная работа будет содействовать ликвидации пробелов в данных о состоянии здоровья и инвалидности населения в издании "Данные о здравоохранении" ОЭСР 2001 года. |