Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
Available data show remarkable regional and rural variations. Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности.
The analysis in this section uses 2010 World Bank population data. Для целей анализа в данном разделе используются данные о народонаселении за 2010 год, предоставленные Всемирным банком.
The second annual questionnaire requests data on annual population estimates. Во втором ежегодном вопроснике запрашиваются данные о примерной численности населения в данном году.
The 2010 Decennial Census collected essentially only basic demographic data. В ходе переписи 2010 года собирались по сути только основные демографические данные.
Emission data for 2010 were reported on 24 July 2012. Данные о выбросах за 2010 год были представлены 24 июля 2012 года.
Latest officially reported emission data seem to show compliance for both emissions of dioxins/furans and PAH. Последние официально представленные данные о выбросах, по всей видимости, свидетельствуют о соблюдении обязательств в отношении выбросов диоксинов/фуранов и ПАУ.
Nevertheless, it lacked some specific disaggregated data and was overdue since September 2006. Тем не менее в нем отсутствуют некоторые конкретные данные с разбивкой и его подача просрочена с сентября 2006 года.
These data are target values for xenon-arc with window glass filters. Эти данные являются целевыми значениями для ксеноновой дуговой лампы с фильтрами из оконного стекла.
Very few Governments report on poverty and related data for persons with disabilities. Очень немногие правительства представляют данные о масштабах нищеты и связанных с этим данных применительно к людям с ограниченными возможностями.
India submitted additional in-use driving data specialized in low powered vehicles. Индия представила дополнительные данные о реальных условиях вождения, касающиеся непосредственно транспортных средств малой мощности.
Many Contracting Parties reacted positively and actively updated the data under their responsibility. Многие Договаривающиеся стороны положительно отреагировали на это и начали активно обновлять данные, за которые они отвечают.
Very few countries were able to provide data on persons prosecuted or convicted. Очень немногие страны смогли представить данные о числе лиц, подвергнутых преследованию в судебном порядке, или осужденных.
Recent crime data confirm tendencies recorded over recent decades. Последние данные о преступности подтверждают наличие тенденций, зарегистрированных в последние десятилетия.
Time use surveys provide the data required to answer such questions. Обследования бюджетов времени обеспечивают необходимые данные для того, чтобы дать ответы на эти вопросы.
Indicators of change based on longitudinal data could be increasingly used in descriptive statistical publications. Показатели изменения, в основу которых положены продольные данные, могли бы получить более широкое применение в дескриптивных статистических публикациях.
Earlier data will be requested as needed. При необходимости могут быть запрошены данные за более ранние периоды.
The CEB database now contained data covering six consecutive bienniums. База данных КСР сейчас содержит данные, охватывающие шесть следующих друг за другом двухгодичных периодов.
Observed and modelled data at EMEP stations had been investigated. Были изучены полученные в ходе наблюдения и смоделированные данные на станциях ЕМЕП.
As in 2013, 15 Parties resubmitted data. Как и в 2013 году, 15 Сторон представили свои данные повторно.
Little specific guidance existed on how PRTR data could be used as a sustainability tool. Конкретных указаний относительно того, каким образом данные РВПЗ могут использоваться в качестве инструмента обеспечения устойчивости, существовало весьма немного.
Ensure that data are timely, reliable and sufficiently disaggregated. Обеспечить, чтобы данные были своевременными, надежными и в достаточной степени дезагрегированными.
These data were supplemented with information gathered in interviews with experts and key informants. Эти данные были дополнены информацией, собранной в ходе интервью со специалистами и в результате обращения к ключевым источникам информации.
This data reflects the reality for so-called "indigenous territories". Следует отметить, что эти данные отражают положение дел на так называемых территориях проживания коренного населения.
Geo-referencing household survey data also increases their relevance. Данные обследований домашних хозяйств на основе геопривязки также повышают их значимость.
Unfortunately, such data are often unavailable or difficult to obtain. К сожалению, во многих случаях такие данные отсутствуют или их трудно получить.