Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
Different from geo-referenced data, geo-coded data determine the grid cell size according to their average area. В отличие от данных, имеющих географическую привязку, геокодированные данные задают размер квадрата сетки по средней площади.
(e) Are survey data more reliable than administrative data as a basis for comparing quality? е) Представляются ли данные обследования более надежными по сравнению с административными данными в качестве основы для сопоставления качества?
Through proposal of common and improved sources and methods and the compilation of mirror data, more reliable and internationally comparable data could be reached. Благодаря реализации предложения в отношении общих и усовершенствованных источников и методов, а также проведению компиляции "зеркальных" данных, можно получить более надежные и сопоставимые на международном уровне данные.
Individual data and confidentiality: Some census data products, like detailed tables on small populations and/or small geographical areas, may lead to potential identification of individuals. Индивидуальные данные и конфиденциальность: некоторые материалы переписи, такие как подробные таблицы о малых группах населения и/или по малым географическим районам, могут привести к потенциальной идентификации лиц.
In this case, measures have to be taken to make sure that the data disseminated respect the criteria on data confidentiality set in the relevant statistical legislation. В этом случае необходимо предпринимать меры по обеспечению того, чтобы распространяемые данные удовлетворяли критериям конфиденциальности данных, установленным в соответствующем статистическом законодательстве.
Many NSIs have recognized that the solution is to invest in dynamic data services which allow clients to specify the information they require and generate this dynamically from "raw" data. Многие НСУ признали, что решение этой проблемы состоит во вложении инвестиций в динамичные услуги предоставления данных, которые позволяют клиентам указывать именно ту информацию, в которой они нуждаются, и динамично генерировать такие данные на базе «сырых» данных.
Experimental data on new housing was available for the Netherlands, and new data from Spain would be forthcoming in 2010. Уже имеются экспериментальные данные о новых системах содержания по Нидерландам, а в 2010 году ожидается поступление новых данных из Испании.
This translation must convert the new international standard data set and translate it to data element names familiar to users and to those codes used in the legacy systems. Такие ключи перевода должны преобразовывать новые международные стандартные данные в названия элементов данных, знакомые пользователям, и коды, используемые в существующих системах.
Though data remains inadequate to precisely assess progress on this target, available data suggests that this region continues to have the world's highest maternal mortality rate. Хотя все еще имеется недостаточно сведений для точной оценки прогресса в выполнении этой задачи, имеющиеся данные наводят на мысль о том, что в регионе по-прежнему сохраняется самый высокий в мире коэффициент материнской смертности.
INSTAT, in the course of processing the data on minorities consulted other information sources of different characters such as surveys, studies, administrative data and retrospective assessments of minorities in Albania. При обработке данных о меньшинствах ИНСТАТ консультировался с другими информационными источниками различного характера, включая обзоры, исследования, административные данные и ретроспективные оценки положения меньшинств в Албании.
The Party had advised the Secretariat that it was revisiting the data and the data already submitted was to be considered tentative. Сторона сообщила секретариату о том, что она пересматривает свои данные, а уже представленные данные следует считать предварительными.
In that regard he noted that UNEP consumption data had been used, since they were more comprehensive than other data. В этом отношении он отметил, что использовались данные потребления ЮНЕП, поскольку они носят более всеобъемлющий характер, чем другие данные.
It was also suggested that coastal States should have greater access to data, including observer data, for compliance and enforcement purposes. Было предложено также, чтобы прибрежные государства имели более широкий доступ к данным, включая данные наблюдений, в целях соблюдения и правоприменения.
INTERPOL data are used by all States in the subregion but one visited State does not deploy such data at the border. Данные Интерпола используются всеми государствами в субрегионе, при этом одно из государств, в котором побывали члены Комитета, не обеспечило доступ к таким данным на границе.
There may be a problem with the Kimberley Process website data for 2009, but the Government Diamond Office should review its data. В отношении данных за 2009 год, размещенных на веб-сайте Кимберлийского процесса, возможно, существует определенная проблема, однако Государственному управлению по алмазам следует проверить представленные им данные.
Efforts to collect and analyse data have increased and the resulting data have improved over the past decade. За последние десять лет активизировались усилия по сбору и анализу данных, и получаемые в итоге данные стали более качественными.
Emigration data mostly relied on one single source, Poland and Portugal being the only two countries that used multiple sources for emigration data. Данные об эмиграции в большинстве случаев брались из единого источника, причем Польша и Португалия стали теми единственными двумя странами, которые для получения данных об эмиграции воспользовались рядом источников.
Notwithstanding that, space-derived geospatial data are widely used in the United Nations system, and efforts are being made to streamline the use of those data. Несмотря на это, космические геопространственные данные широко используются в системе Организации Объединенных Наций, и прилагаются усилия для упорядочения использования этих данных.
At the same time, the Czech Republic highlighted that due to personal data protection, the authorities were not allowed to collect data based on ethnicity. В то же время Чешская Республика подчеркивает, что по соображениям защиты личных данных властям не разрешается собирать данные по признаку этнической принадлежности.
For instance, storage of biometrical data on smart cards or tokens may protect from unauthorized access, which could occur if the data is stored on a centralized computer system. Например, хранение биометрических данных на интеллектуальных карточках или аппаратных ключах может предохранить их от несанкционированного доступа, возможного в случае, если эти данные содержатся в централизованной компьютерной системе.
In the highest level of data reporting ever recorded, 182 Parties had submitted their ODS data for 2004. В период самого высокого за всю историю уровня представления данных 182 Стороны сообщили свои данные по ОРВ за 2004 год.
Several representatives indicated that they had not expected the European Community to submit aggregated data, but rather data for each individual country. Ряд представителей заявили, что вопреки их ожиданиям Европейское сообщество представило данные не в разбивке по каждой отдельной стране, а совокупные данные.
Management of data from multiple sources (monitoring datasets, maps, land-use characteristics, satellite imagery, socio-economic data) is not easy and requires computers and suitable software. Управление данными из разнообразных источников (наборы данных мониторинга, карты, характеристики землепользования, спутниковые изображения, социально-экономические данные) - непростая задача, которая требует наличия компьютеров и подходящего программного обеспечения.
In some cases, industry associations may have better access to commercial data not provided to NCs, or may be able to produce data faster. В некоторых случаях промышленные ассоциации, в отличие от НК, могут иметь лучший доступ к коммерческим данным или же быстрее представлять данные.
The tables below, using data for Austria, Estonia and Finland show how these data could be presented in a simplified output grid. Приводимые ниже таблицы, в которых используется информация по Австрии, Эстонии и Финляндии, свидетельствует о том, как эти данные могут быть представлены в упрощенной сетке данных о производстве.