Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
While many individuals work informally, the data differ significantly in the formal sector. Поскольку многие люди работают в неформальной экономике, данные по формальному сектору экономики имеют очень сильный разброс.
Migration Profile data should also be shared at the regional and global levels. Данные миграционных бюллетеней должны также распространяться на региональном и глобальном уровнях.
The data for additional outputs, by budget section, are presented in table 2. Данные о дополнительных мероприятиях с разбивкой по разделам бюджета приводятся в таблице 2.
All terminated outputs are recorded with the reasons for termination, and the data is available online. Описания всех отмененных мероприятий приведены вместе с причинами их отмены; соответствующие данные доступны в Интернете.
Further data will be made available upon completion of the ongoing review of the inter-agency strategy. Дальнейшие данные по данному вопросу будут доступны после завершения проводимого в настоящий момент обзора межучрежденческой стратегии.
More than 40 countries continued to provide data, which contributed to the preparation of the annual forest market review report. Более 40 стран продолжали представлять данные, что внесло вклад в подготовку ежегодного доклада по обзору лесного рынка.
As a result, the data cannot be fully compared with those relating to previous bienniums. В результате эти данные не могут быть в полной мере сопоставимы с данными за предыдущие двухгодичные периоды.
It has the potential of providing baseline data needed by marine spatial planning for ocean energy projects. Она может предоставлять исходные данные для морского пространственного планирования проектов по использованию энергии океана.
Seismic monitoring has also improved significantly, with over 100 stations delivering real-time data for tsunami monitoring. Значительно улучшился также и сейсмический мониторинг, в рамках которого данные о мониторинге цунами в реальном масштабе времени поступают с более 100 станций.
Passenger and freight traffic declined or at best stagnated in the majority of least developed countries for which data are available. Пассажирооборот и грузооборот сократились или, в лучшем случае, сделались застойными в большинстве наименее развитых стран, по которым имеются данные.
Concerning economic participation, and particularly job opportunities, scarce available data indicate that employment rates for women increased. Что касается участия в экономической жизни и, в частности, возможностей получить работу, то небогатые имеющиеся данные указывают на увеличение коэффициентов занятости среди женщин.
However, care and prudence must be exercised in drawing conclusions for the long-term on the basis of short-term data. Вместе с тем, делая выводы на долгосрочную перспективу и опираясь при этом на оперативные данные, необходимо проявлять осторожность и осмотрительность.
In NEAFC, vessel monitoring system reporting is mandatory and the data is used to make inspections focused and efficient. В НЕАФК предоставление информации в рамках системы определения местонахождения судов носит обязательный характер, и получаемые данные используются для повышения адресности и эффективности проводимых инспекций.
The Board of Auditors was provided with the change orders data and latest statistics. Комиссии ревизоров были предоставлены данные о распоряжениях о внесении изменений и последняя статистика.
Humanitarian decision-making must be based on evidence from reliable data, to make the best use of resources. Чтобы обеспечить оптимальное использование имеющихся ресурсов, необходимо при принятии решений в гуманитарной сфере опираться на фактические данные из достоверных источников.
The Office of the Capital Master Plan will present the updated data during the sixty-seventh session of the General Assembly. Управление генерального плана капитального ремонта представит обновленные данные в ходе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Going forward, all data provided by UNDP will be reconciled against the general ledger at regular intervals. В дальнейшем все предоставляемые ПРООН данные через регулярные промежутки времени будут сверяться с данными общей бухгалтерской книги.
This produced encouraging data, indicating the strong positive impact of the programme overall, particularly the coaching component. Полученные данные обнадеживали и указывали на значительное позитивное воздействие программы в целом, и в особенности ее компонента наставничества.
The Inspectors wish to draw attention to the fact that there is insufficient data on sick leave costs. Инспекторы хотели бы обратить внимание на то, что данные об издержках, связанных с отпусками по болезни, не являются достаточными.
Furthermore, agencies do not record sick leave data for all staff, including temporary staff, consultants and independent contractors. Кроме того, данные об отпусках по болезни учитываются учреждениями не по всем сотрудникам, включая временный персонал, консультантов и независимых подрядчиков.
Notwithstanding, the data do show signs that some United Nations entities are making progress at non-headquarters locations. Но несмотря на это, данные демонстрируют признаки того, что некоторые организации системы Организации Объединенных Наций достигают прогресса в периферийных местах службы.
The data presented here are the most recent. Представленные здесь данные являются самыми свежими.
All 32 entities provided data on staff separations for the current reporting period. Данные о вышедших в отставку сотрудниках за нынешний отчетный период представили все 32 организации.
Eight entities review their exit interview data annually, one biennially, and two biannually. Восемь организаций анализируют собранные в ходе таких интервью данные ежегодно, одна - раз в два года, и две - дважды в год.
In most countries, comprehensive data on such areas are glaringly absent. В большинстве стран исчерпывающие данные по таким областям явственно отсутствуют.