Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
For the calculation of the long-term development of defoliation, data from countries which had submitted data annually since 1990 without interruption were included. Для расчета долгосрочной динамики дефолиации использовались данные стран, которые представляют ежегодные данные начиная с 1990 года.
Article 7 also provides for Parties to submit best possible estimates of the data referred to above where actual data are not available. Статья 7 также предусматривает, что Стороны должны представлять наиболее надежные оценочные данные, о которых говорится выше, если фактические данные отсутствуют.
While several Parties had not yet submitted 2007 Article 7 data, their country programme data for 2007 indicated probable compliance. Хотя ряд Сторон еще не представили данные за 2007 год в соответствии со статьей 7, их данные по страновым программам за 2007 год указывают на вероятное соблюдение.
International organizations collecting international migration data should make such data available, together with the relevant metadata, in a comprehensive and timely fashion. Международные организации, занимающиеся сбором данных о международной миграции, должны своевременно и в полном объеме представлять такие данные вместе с соответствующими метаданными.
Survey data are generally the responsibility of agencies that specialize in collecting data from individuals or households; these are generally NSOs. Данные обследований, как правило, относятся к сфере ответственности учреждений, специализирующихся на сборе данных у частных лиц или в домашних хозяйствах; как правило, такая работа ведется национальными статистическими управлениями.
Uniquely, the household data these surveys collect and store along with education data provide a context for policy and programme planning. Примечательно то, что данные о домашних хозяйствах, собираемые и хранимые в ходе этих обследований, наряду с данными об образовании служат контекстом для разработки политики и планирования программ.
National human development data from India, Nepal, Guatemala, South Africa and Namibia provides disaggregated data by region, gender and ethnic group. Национальные данные о развитии человеческого потенциала, представляемые Индией, Непалом, Гватемалой, Южной Африкой и Намибией, дезагрегированы по регионам, гендерным признакам и этническим группам.
(e) Facilitation of national and regional access to global environmental data, including remote-sensing data; ё) облегчение на национальном и региональном уровне доступа к глобальным экологическим данным, включая данные дистанционного зондирования;
The data obtained during the early census were combined with the general census data. Полученные данные досрочной переписи были присоединены к данным всеобщей переписи.
Some countries externally release microdata files containing confidential data albeit under strict licensing arrangements which specify the conditions under which the data can be used. Некоторые страны предоставляют файлы микроданных, содержащие конфиденциальные данные, внешним пользователям, хотя и по очень жестким правилам лицензирования, в которых оговариваются условия возможного использования данных.
Sending the data about surveyed respondents, and the data itself; отправлять данные об опрошенных респондентах и саму полученную информацию;
Some organizations structure and charge for data based on their conventional print publications; others permit access to the data by theme or by individual series. Некоторые организации структурируют свои данные и взимают плату за них, исходя из структуры и цен своих традиционных бумажных публикаций; другие предоставляют доступ к данным в разбивке по темам или индивидуальным рядам.
The Russian Federation submitted data for 2003, but Liechtenstein has still not reported data for 2002 or 2003. Российская Федерация представила данные за 2003 год, а Лихтенштейн пока еще не представил данных за 2002 и 2003 годы.
While no 2004 data were available for the other three Parties, previously data reported by them suggested they had met their emission reduction obligations. Хотя в отношении трех других Сторон данные за 2004 год отсутствовали, на основе представленных ими ранее сведений можно сделать вывод о том, что они обеспечили соблюдение своих обязательств по сокращению выбросов.
Requests Spain, when revising its historical data, also to revise its base year data in a consistent way; просит Испанию при пересмотре своих ретроспективных данных также согласованным образом пересмотреть свои данные за базовый год;
For countries where national data are not available, information on biogeochemical data can be used to compute critical loads of heavy metals. В странах, в которых отсутствуют национальные данные, для расчета критических нагрузок тяжелых металлов может использоваться информация, основанная на обработке биогеохимических данных.
The LAF is still assessing the recently received data; however, the accuracy of the data is uncertain, considering past experience and the assessment results so far. ЛВС продолжают анализировать недавно полученные данные, однако их точность вызывает сомнения с учетом прежнего опыта и результатов прежних анализов.
The resulting data on water vulnerability were integrated into the environmental knowledge hub and uploaded to a regional data portal for wider public access. Полученные данные о степени уязвимости водных ресурсов были помещены в узел экологических знаний и размещены на региональном информационном портале для всеобщего обозрения.
There needs to be systematic understanding of the differences between different data observation techniques so that the data can be combined in an appropriate way. Требуется систематическое понимание различий между разными способами наблюдений и получения данных, с тем чтобы иметь возможность надлежащим образом объединять и комбинировать имеющиеся данные.
for quarterly data, available Member States data usually surpasses the coverage threshold back to 1995. имеющиеся квартальные данные по государствам-членам обычно превышают пороговый уровень охвата до 1995 года.
She noted that many countries which had provided the data by the deadline were obliged to revise the data or provide missing technical descriptions and geographical coordinates. Она отметила, что многие страны, представившие данные к последнему сроку, были вынуждены пересмотреть эти данные или представить недостающие технические описания и географические координаты.
There is growing demand for statistical data to monitor integration, but in most countries the data provided do not fully meet the demand. Наблюдается рост спроса на статистические данные для мониторинга интеграции, однако в большинстве стран представляемые данные не в полной мере отвечают потребностям.
While there is no comprehensive or countrywide data on the extent of women's suicides in Tajikistan, some sporadic data give a sense of the problem. Хотя в Таджикистане отсутствуют комплексные или общенациональные данные о масштабах женского суицида, некоторые спорадические данные позволяют оценить характер данной проблемы.
Subsequent to the preparation of the data report, other Parties had reported data that showed deviations from their Protocol obligations for either 2006 or 2007. После подготовки доклада о данных другие Стороны представили данные, свидетельствующие о допущенных ими отклонениях от предусмотренных Протоколом своих обязательств либо за 2006, либо за 2007 годы.
In addition, subsequent to the preparation of the data report two Parties reported data that showed apparent deviations from their Protocol obligations for 2006 and 2007. Кроме того, после завершения подготовки доклада о данных две Стороны представили данные, указывающие на случаи видимого отклонения от выполнения своих обязательств, предусмотренных Протоколом на 2006 и 2007 годы.