| These p singular vectors are the feature vectors learned from the input data, and they represent directions along which the data has the largest variations. | Эти р сингулярных векторов являются векторами признаков извлечённых из входных данных и они представляют направления, вдоль которых данные имеют наибольшие изменения. |
| Moreover, the researchers try to integrate GWA data with other biological data such as protein protein interaction network to extract more informative results. | Кроме того, в настоящее время исследователи стараются связать данные GWAS с другими биологическими данными, например, с сетью белок-белковых взаимодействий, чтобы получить наиболее информативные результаты. |
| Advocates of open data argue that these restrictions are against the common good and that these data should be made available without restriction or fee. | Сторонники идеи «открытых данных» считают, что подобные ограничения идут против общественного блага и данные должны быть доступны без ограничений или оплаты. |
| One benefit of this approach is that it allows researchers to collect qualitative data and ask clarifying questions while the network data is collected. | Одним из преимуществ этого подхода является то, что он позволяет исследователям собирать качественные данные и задавать уточняющие вопросы в ходе сбора сетевой информации. |
| In general, when data corruption occurs a file containing that data will produce unexpected results when accessed by the system or the related application. | В общем случае, когда случается повреждение данных, файл, содержащий эти данные, будет давать неожиданные результаты, когда будет использован системой или приложением. |
| If these assumptions are incorrect, the unlabeled data may actually decrease the accuracy of the solution relative to what would have been obtained from labeled data alone. | Если эти предположения являются неправильными, то неразмеченные данные могут фактически снизить точность решения по сравнению с тем, которое было бы получено только с размеченных данных. |
| The number of data consumers is growing, the space survey data are widely used not only for scientific and practical purposes but also in the daily life. | Растет число потребителей данных, данные космических съемок активно используются не только в научных и практических целях, но и в повседневной жизни людей. |
| Mostly files are used for data exchange: the system reads the URLs from one file, determines the PR/Alexa and outputs data to another file. | Работа с системой осуществляется из командной строки. Для обмена данными преимущественно используются файлы: система считывает из одного файла веб-адреса, определяет для них PR/Alexa и выдает данные в другой файл. |
| The data has been collected during 15 years of activity as broker and Unitec's clients can have access to the data via Internet in real time. | Данные были собраны в течение 15 лет брокерской деятельности и клиенты Unitec имеют доступ к этим данным через интернет в режиме реального времени. |
| Are other data sources allowed to report data on men? | Существуют ли другие источники, позволяющие учитывать данные о мужчинах? |
| Write the data carefully, because we cannot correct wrong data without having information about your dogs. | Пишите данные тщательно, потому что мы не можем исправить неправильные данные, не имея информацию о ваших собаках. |
| In computer science, uncertain data is data that contains noise that makes it deviate from the correct, intended or original values. | В области информатики, неуверенные данные - это данные, содержащие шум, который заставляет данные отклоняться от правильных, предполагаемых или исходных значений. |
| In instances where the magazine staff couldn't find data on our Web site, they chose to use the previous year's data. | В случаях, когда персонал журнала не смог найти данные на нашем веб-сайте, они решили использовать данные предыдущего года». |
| It collects data from a group of terminals and places the data into X. packets (assembly). | Он собирает данные от группы терминалов и помещает данные в X. пакеты (ассемблер). |
| JPSS will provide the global environmental data used in numerical weather prediction models for forecasts, and scientific data used for climate monitoring. | JPSS будет предоставлять планетарные данные для использования в численном прогнозировании погоды и научные данные для наблюдения за климатом. |
| Personal data, family information, bank data, CV may be updated by employees via a server. | Личные данные, информация о семье, банковские данные, личная биография могут быть изменены пользователем через сервер. |
| Formation of query parameters to update the data comes to setting of XSQLVAR pointers to the data loaded from the local storage. | Формирование параметров запроса на обновление данных сводится к установке указателей XSQLVAR на данные, загруженные из локального хранилища. |
| Alternatively, when the client updates the data in the cache, copies of those data in other caches will become stale. | В другой реализации, когда один процессор изменяет данные в кэше, копии этих данных в кэшах других процессоров будут помечены как stale. |
| If different data formats are being exchanged, the interface must be able to convert serial data to parallel form and vice versa. | Если существует необходимость передачи различающихся форматов данных, то интерфейс должен уметь конвертировать последовательные (упорядоченные) данные в параллельную форму и наоборот. |
| The purpose of homomorphic encryption is to allow the computations on sensitive data to occur on computing devices that should not be trusted with the data. | Цель гомоморфного шифрования заключается в том, чтобы позволить обсчет конфиденциальных данных на вычислительных устройствах, которым не следует доверять эти данные. |
| Ideally, one wants to choose a model that both accurately captures the regularities in its training data, but also generalizes well to unseen data. | В идеале, хотят выбрать модель, которая точно схватывает закономерности в тренировочных данных и способна обобщить хорошо на неизвестные данные. |
| Thus, when there is evidence of substantial skew in the data, it is common to transform the data to a symmetric distribution before constructing a confidence interval. | Тогда, в случае, когда имеется доказательство о существенной асимметрии данных, обычно данные преобразуются к симметричному распределению перед построением доверительного интервала. |
| Moovit then integrates this crowdsourced data with public transit schedules to improve trip plan results based on current conditions, and share this data with the user community. | Затем, Moovit интегрирует эти данные с графиком движения общественного транспорта, чтобы улучшить результаты планирования поездок в зависимости от дорожных условий, и делится этими данными с сообществом пользователей. |
| Cross-sectional data differs from time series data, in which the same small-scale or aggregate entity is observed at various points in time. | Перекрестные данные отличаются от данных временных рядов, в которых один и тот же мелкомасштабный или совокупный объект наблюдается в разные моменты времени. |
| Block mode: FTP breaks the data into several blocks (block header, byte count, and data field) and then passes it on to TCP. | Блочный режим - FTP разбивает данные на несколько блоков (блок заголовка, количество байт, поле данных) и затем передаёт их TCP. |