Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
For an integrated economic statistics approach, a business survey requesting data on a full range of services (or administrative data on businesses) is recommended. Для составления комплексной экономической статистики рекомендуется проводить обследование коммерческих предприятий (или сбор административных данных по коммерческим предприятиям), в ходе которого запрашиваются данные по всему спектру предоставляемых услуг.
The HBS data should be checked against other available sources, e.g. national accounts, export and import statistics, private data providers and the media. Данные ОБДХ должны подвергаться проверке с использованием других имеющихся источников, например национальных счетов, статистики экспорта и импорта, частных поставщиков данных и средств массовой информации.
Again, we used ACS data to help model how many completed forms in these languages we expected to receive for data capture. И в этом случае мы использовали данные ОАО для содействия моделированию того, на какое количество заполненных переписных листов на этих языках можно рассчитывать для целей ввода данных.
The recalculated data, reported on 24 July, show a significant decrease in the emissions of these pollutants compared to previous reported data. Пересчитанные данные, представленные 24 июля, свидетельствуют о значительном сокращении уровней выбросов этих загрязнителей в сравнении с ранее направленными данными.
The application area has been defined on the basis of extensive prospecting data, including nodule densities, mineral assays and environmental data. Заявочный район был обозначен на основе большого объема изыскательских данных, включая параметры плотности залегания конкреций, количественный анализ минералов и экологические данные.
The geo-portal provides a unique opportunity for policymakers to combine disaster data with a valuable set of disaggregated socio-economic data, which are crucial for evidence-based policy-making. Геопортал предоставляет лицам, определяющим политику, уникальную возможность сочетать данные о бедствиях с ценным набором дезагрегированных социально-экономических данных, которые имеют весьма важное значение для выработки политики на основе фактической информации.
The data on national policies will be interpreted along with data on exposure and health effects in order to identify policy deficiencies and priorities for action. Данные в отношении национальной политики будут интерпретироваться наряду с данными об экспозиции и последствиях для здоровья в целях выявления недостатков в политике и определения приоритетных действий.
Furthermore, it remains essential for Customs to thoroughly compare the data in the TIR Carnet with the data submitted electronically. Кроме того, таможни по-прежнему должны весьма тщательно сопоставлять данные, содержащиеся в книжке МДП, с данными, представляемыми в электронном виде.
The same applies for the processed data, in which case the authorities should also advise on how these data were processed and what they represent. То же самое относится к обработанным данным, причем в этом случае соответствующий орган должен также пояснить, как эти данные обрабатывались и что они собой представляют.
The data should not only become easily accessible but also be provided in formats that allow the general user to interpret and understand the data. Следует обеспечивать не только легкодоступность данных, но и их наличие в форматах, позволяющих обычному пользователю интерпретировать данные и разобраться в них.
An effective statistical system is required not only to ensure data quality and the sustainability of statistics but also to ensure full country ownership of the data. Эффективная статистическая система требуется для обеспечения не только качества данных и надежности статистики, но и ощущения страной полной ответственности за свои данные.
This type of entity collects data from different sources, prepares specific publications - such as sector reports - and disseminates the data by means of a centralized website. Структура такого рода занимается сбором данных из различных источников, готовит конкретные публикации, например доклады по секторам, и распространяет данные через централизованный веб-сайт.
The post was shared with the World Bank and data users via the open data blog website (). Блог предназначен для Всемирного банка и пользователей данных, которые могли с ним ознакомиться на специальном веб-сайте «Открытые данные» ().
Hungary increased the number of variables compiled on labour markets and wages using administrative data and data from existing labour force statistics. Венгрия ввела новые показатели статистики рынка труда и заработной платы, используя для их расчета данные государственных органов и текущей статистики трудовых ресурсов.
The SBSTA also reiterated its request to present data in the modules of the data interface, where applicable, in physical units in addition to carbon dioxide equivalent. ВОКНТА также вновь повторил просьбу представлять в модулях интерфейсов данные в физических единицах в дополнение к эквиваленту диоксида углерода.
The Department collects and analyses data on the employment situation and labour market trends and publishes these data in quarterly and annual reports. Департамент собирает и анализирует данные о положении в области занятости и тенденциях на рынке труда и публикует эти данные в квартальных и годовых отчетах.
However, the number of countries that reported data should be regarded jointly with the fact that the data were of limited comparability. Однако число стран, сообщивших данные, не следует рассматривать в отрыве от того факта, что данные характеризуются ограниченной сопоставимостью.
The Joint Task Force had recommended that its members use the available data or start collecting data for the regular development and publication of those indicators. Целевая группа рекомендовала своим членам использовать имеющиеся данные или начать собирать данные для планомерного развития и публикации этих показателей.
It provides cross-sectional data on income, poverty, social exclusion and other living conditions as well as longitudinal data pertaining to individual-level changes over time, observed typically over a four-year period. В его рамках получают поперечные данные о доходе, бедности, социальном отчуждении и других аспектах условий жизни, а также продольные данные, относящиеся к происходящим с течением времени изменениям на индивидуальном уровне, которые, как правило, наблюдаются на протяжении четырехлетнего периода.
Subnational comparative data, including data by state, province or district, have proven to be a powerful tool for public action. Субнациональные компаративные данные, в том числе в разбивке по штатам, провинциям или округам, обеспечивают мощный инструмент действий на государственном уровне.
Affected country Parties should consider applying appropriate modelling techniques to compile data on affected areas, if data for a specific indicator are only available at the national level. Затрагиваемым странам-Сторонам следует рассмотреть возможность применения соответствующих методов моделирования для компилирования данных по затрагиваемым районам, если данные по конкретному показателю имеются лишь на национальном уровне.
The countries use different methodologies to assess land productivity and the data provided are therefore very heterogeneous and not comparable, as shown by the data quality assessment summarized below. Для оценки продуктивности земель страны использовали различные методологии, поэтому представленные данные являются весьма разнородными и несопоставимыми, о чем свидетельствует приведенная ниже краткая оценка качества данных.
For interference with computer data, the conduct constituting interference ranges from damaging or deleting to altering, suppressing, inputting or transmitting data. В том что касается вмешательства в компьютерные данные, деяния, представляющие собой вмешательство, охватывают деяния от повреждения или удаления до изменения, блокировки, ввода или передачи данных.
Increasingly, however, investigators, knowingly or unknowingly, access extraterritorial data during evidence gathering without the consent of the State where the data is physically situated. Однако следователи, сознательно или бессознательно, все чаще обращаются к экстерриториальным данным в процессе сбора доказательств, не испрашивая согласия государства, в котором физически находятся эти данные.
The filled out forms, in hard copies, are then forwarded to the territorial divisions of SEI where data is verified in accordance with the mechanisms of data validation. Заполненные формуляры в печатном виде затем направляются в территориальные подразделения ГЭИ, где данные проверяются согласно механизмам утверждения данных.