| If users want to perform another analysis on the same set of data, the data needs to be duplicated. | Если пользователи хотят выполнить еще один анализ на одном и том же наборе данных, данные необходимо дублировать. |
| The length of the shortest program that outputs the data is called the Kolmogorov complexity of the data. | Длина самой короткой программы, которая выводит данные, называется колмогоровской сложностью данных. |
| In order to make any use of unlabeled data, we must assume some structure to the underlying distribution of data. | Для того, чтобы использовать неразмеченные данные, нужно присвоить некоторую структуру для основного распределения данных. |
| Actually, big data generate enormous volumes of structured and unstructured data that are difficult to process by using traditional database techniques and software. | Большие данные действительно создают огромные объемы структурированных и неструктурированных данных, которые сложно обрабатывать, используя технологии баз данных и обычное программное обеспечение. |
| A Microsoft technology that provides data access to any kind of data store. | Microsoft технологию, которая позволяет получать данные, доступ к любому виду данных магазина. |
| The big digital warhead - we had a shot at this by looking very closely at data and data structures. | Большая цифровая боеголовка - мы поняли для чего она, изучая внимательнее данные и структуру данных. |
| Our data source decides whether it's reliable data, we don't. | Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы. |
| Review the data that this site is requesting. To view the data to be sent, click Retrieve. | Просмотрите данные, запрашиваемые этим веб-узлом. Для просмотра отправляемых данных нажмите кнопку Получить. |
| Script is a destination in the data flow and consumes data from input columns. | Сценарий является назначением в потоке данных и принимает данные из входных столбцов. |
| ZooKeeper nodes store their data in a hierarchical name space, much like a file system or a tree data structure. | Узлы Zookeeper хранят свои данные в иерархическом пространстве имен, аналогичном файловой системе или дереву структуры данных. |
| The trend data calculated from the output data is displayed. | Будут отображены данные тренда для исходящих данных. |
| If the selected area contains data, the DataPilot overwrites the data. | Если эта область содержит данные, они будут затерты. |
| The data in the sheet is updated to match the data in the external database. | Данные на листе будут обновлены в соответствии с данными внешней базы данных. |
| The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields. | Результаты запроса могут содержать данные нескольких таблиц, если соответствующие поля данных связаны друг с другом. |
| For data after 2011, data is from FAOSTAT3 dataset. | После ЕЗ 2011 данные были уточнены. |
| But certainly he had the data, the observational data, by Al-Battani. | Но, конечно, он имел данные наблюдений Аль-Баттани. |
| The incidence data are probably more definitive than the mortality data. | Данные о заболеваемости, возможно, более показательны, чем данные о смертности. |
| Adding additional expenditure data would be difficult since at the time of preparing the budget proposals the data was not yet available. | Предоставить дополнительные данные о расходах представляется затруднительным, поскольку в момент подготовки бюджетных предложений такие данные еще отсутствовали. |
| We know Christopher stole our security data, our clients' data. | Мы знаем, что Кристофер украл наши данные о безопасности, данные наших клиентов. |
| Please insert additional data for 1997 and modify old data if no longer valid or correct. | Просьба включить дополнительные данные за 1997 год и изменить прежние данные, если они недействительны либо неверны. |
| These data are used in conjunction with the macroeconomic data from the Survey for the purpose of reviewing energy intensity developments. | Эти данные используются в сочетании с макроэкономическими данными Обзора для анализа динамики изменения показателей энергоемкости. |
| Standardized mapping methods and data formats permit aggregation of State-level data for comparison at regional and national levels. | Стандартизированные методы картирования и форматы данных позволяют объединять данные, полученные на уровне штатов, для сопоставления на уровне регионов и в масштабе всей страны. |
| If necessary, data for previous years are revised after getting data for the next point in time. | В случае необходимости данные за предыдущие годы могут быть пересмотрены с учетом данных за какой-то последующий момент времени. |
| As a regional satellite data distribution centre, TRSC provides multi-level satellite data to users worldwide. | Являясь региональным центром по распространению спутниковых данных, ЦДЗТ предоставляет многопрофильные спутниковые данные различным пользователям во всем мире. |
| In addition, several organizations use quarterly data for estimating current year trade flows when the reported data are not available. | Кроме того, при отсутствии представленных данных некоторые организации используют для оценки торговых потоков за текущий год ежеквартальные данные. |