| The Big data phenomenon makes one realize that our world is now full of data. | Такое явление, как большие данные, заставляет нас осознать, что наш мир сейчас полон данных. |
| Administrative data are one of the main data sources used by NSO's for statistical purposes. | Административные данные являются одним из основных источников данных, используемых НСО для статистических целей. |
| Registers are ranking behind "full enumeration", followed by sample data as the main data source. | По частоте использования в качестве главного источника данных за сплошной регистрацией следуют регистры, а за ними - выборочные данные. |
| For register-based censuses, it is also possible to compare data from a past traditional census with register data from the same time. | В случае регистровых переписей также можно сопоставлять данные прошлой традиционной переписи с регистровыми данными за тот же период. |
| The tags transmit data to the reader, which converts the radio waves to readable data. | Транспондер посылает радиосигнал на считывающее устройство, которое преобразует его в пригодные для чтения данные. |
| These data are used only in the verification process of submitted data. | Эти данные используются только в процессе проверки достоверности представленных данных. |
| Serbia explains that data concerning transfers to other countries constitutes part of the data set delivered to the E-PRTR Register. | Сербия объясняет, что данные о переносах в другие страны составляют часть пакета данных, подаваемых в Регистр Е-РВПЗ. |
| In addition, small-area census data may be of great value for linking data from different sources and types. | Кроме того, данные переписей по малым районам могут быть крайне ценными для установления взаимосвязей между различными типами данных из различных источников. |
| New data sources, "big data" and information technology offer new opportunities to track progress. | Новые источники данных, "большие данные" и информационные технологии открывают новые возможности для отслеживания прогресса. |
| The full data were available on the official website of the office of statistical data of Montenegro. | Полные данные размещены на официальном веб-сайте бюро статистики Черногории. |
| Survey data, in conjunction with other data sources, will continue to be needed for the monitoring of national and international goals. | Данные обследований наряду с другими источниками данных будут по-прежнему необходимы для контроля за достижением целей на национальном и международном уровнях. |
| By organizing existing data into accounts, countries can identify data gaps and efficiently allocate resources to fill the gaps in order of importance. | Распределяя имеющиеся данные по счетам, страны могут выявлять отсутствие тех или иных данных и эффективно направлять ресурсы для заполнения существующих пробелов в порядке значимости. |
| According to the latest data, more than half of countries that have reported data indicate that the education budget has decreased. | Согласно последним данным, более половины стран, представивших данные, указывают на сокращение бюджетных ассигнований на образование. |
| Aquastats also collects data on renewable freshwater resources obtained from national sources covering all target countries, with incomplete data for Montenegro. | Аквастат также собирает данные о возобновляемых ресурсах пресных вод, получаемые из национальных источников, охватывающих все целевые страны, с неполными данными для Черногории. |
| Aggregated data is then submitted to NBS which publishes these data. | Агрегированные данные затем направляются в НБС, а потом публикуются. |
| Measures of international migration are typically derived either from census and survey data or from data from administrative sources. | Как правило, показатели международной миграции опираются на данные переписи населения и обследований либо на данные из административных источников. |
| Each end point must then isolate the data that it sent itself and read all other data. | Каждая конечная точка затем должна изолировать данные, отправленные ею, и прочитать все остальные данные. |
| It typically reads CAD data, which is a product design data created on professional product design programs. | Как правило, машина считывает данные дизайна изделия, созданные в профессиональных дизайнерских программах. |
| A10.2.10.1.2 If data for mixtures are not available, ingredient data should be provided. | Если данные для смесей отсутствуют, должны быть представлены данные для компонентов. |
| NOTE: Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions. | ПРИМЕЧАНИЕ: Если доступны реальные данные о веществе или смеси, то эти данные будут иметь приоритет над данными на моделях и прогнозных. |
| Countries and international organizations need comparable data and harmonized data sets, but no coherent set of indicators to measure poverty exists. | Странам и международным организациям требуются сопоставимые данные и согласованные наборы данных, но в настоящее время не существует согласованных наборов показателей для измерения бедности. |
| Statistical organizations strive to produce high-quality accurate data that is supported by the metadata needed to make the data optimally useful. | Статистические организации стараются готовить качественные и точные данные, которые, для того чтобы сделать их максимально полезными, подкрепляются метаданными. |
| The prospective data on short, medium and long term, elaborated and published by the above said institution are official data. | Прогнозные данные на краткосрочную, среднесрочную и долгосрочную перспективу разрабатываются и публикуются этим учреждением в качестве официальных данных. |
| These three objectives together have determined the choice of residence permit data as the main data source used. | С учетом этих трех задач было решено использовать в качестве основного источника данных данные о виде на жительство. |
| This table shows a comparison of the available 2013 data on migration flows with the data for the corresponding period of the previous year. | В этой таблице сопоставлены имеющиеся данные за 2013 год о миграционных потоках с данными соответствующего периода предыдущего года. |