Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
The experts identified several areas where data and information are insufficient or non-existent and where better quality data and information may be needed for developing countries. Эксперты определили ряд областей, где данные и информация являются недостаточными или отсутствуют и где развивающимся странам могут потребоваться более качественные данные и информация.
If Parties were to provide these data, including data from their national implementation plans, in a consistent and comparable way, the use of such information in future evaluations would be facilitated. Если Стороны будут представлять эти данные, включая данные, извлеченные из национальных планов выполнения, последовательным и сопоставимым образом, то это облегчит использование такой информации в ходе будущих оценок.
Participants pointed out that cost data should be updated as much as possible, given the increased costs of raw materials and catalysts and that since 2000 cost data were outdated. Участники отметили, что данные о затратах следует в максимально возможной степени обновить с учетом возросших затрат на сырьевые материалы и катализаторы и ввиду того, что с 2000 года данные о них устарели.
Extensive data are available for endosulfan, thus the data reported below represent only a selection based on the lowest values for each species and/or those highlighted in the risk evaluation. По эндосульфану имеется обширная информация; таким образом указанные ниже данные представляют собой лишь выборку на основе наименьших значений для каждого вида и/или видов, включенных в оценку риска.
Subsequent to 22 September 2009, Andorra submitted its data for the base years for all groups of substances for which they are required, thereby fulfilling its data reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 of the Montreal Protocol. После 22 сентября 2009 года Андорра представила данные за базовые годы по всем группам веществ, в отношении которых они требовались, таким образом выполнив обязательства по представлению данных в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 7 Монреальского протокола.
Given the length and complexity of these plans, the inclusion of an Executive Summary containing critical substantive and financial aspects in an agreed format would enable future needs assessments to be based on consistent data sets that would allow the determination of comparable data from all Parties. Учитывая объем и сложность этих планов, включение резюме по важнейшим существенным и финансовым аспектам в согласованном формате позволило бы строить будущие оценки потребностей на единообразных рядах данных, позволяя тем самым выявлять сопоставимые данные от всех Сторон.
Other valuable data available in several existing programmes could also be used to establish temporal trends, provided that they meet the requirements for acceptance of data in the global monitoring plan. Другие ценные данные, имеющиеся в рамках ряда существующих программ, могут также использоваться для определения временных тенденций при условии, что они удовлетворяют требованиям в отношении приемлемости данных в плане глобального мониторинга.
These countries usually already have a strong framework of legislation and clear rules about protection of the confidentiality of personal and individual business data, irrespective of whether or not the data has been integrated from different sources. В них обычно уже созданы надежные законодательные основы и установлены четкие правила по защите конфиденциальности персональных и личных коммерческих данных, независимо от того, были ли данные интегрированы из различных источников.
These and other websites that permit users to comment or post data and related information are adding a new dimension to statistical data dissemination and communication, increasing the number of intermediary providers of statistics. Эти и другие веб-сайты, которые позволяют пользователям комментировать или размещать данные и соответствующую информацию, придают новое измерение распространению и передаче статистических данных, увеличивая число промежуточных поставщиков статистических данных.
This does not only mean avoiding the survey of businesses when administrative data exist but also standardizing the concepts to reduce data heterogeneity and the burden of their collection. Это означает не только отказ от обследования предприятий, по которым существуют административные данные, но также и стандартизацию концепций, снижение уровня разнородности в данных и нагрузки по их сбору.
To offer the users at least some comparable data, data as of 31 December 2007 according to the new statistical definition of population were published at the same time. В целях обеспечения сопоставимости этих данных одновременно были опубликованы скорректированные с учетом нового определения данные на 31 декабря 2007 года.
Normally, there are not specific provisions for the confidentiality of census data, as this is covered by the restrictions applied to all statistical data. Обычно не существует каких-либо особых положений относительно конфиденциальности данных переписей, так как на них распространяются те же ограничения, что и на все другие статистические данные.
Only the data reported in NFR format for both 2008 and 2009 could be considered. Twenty-five countries had recalculated emission data for entire time series in 2009. Можно рассматривать только данные, представленные в формате НО за 2008-2009 годы. 25 стран пересчитали даты о выбросах в отношении всего временного ряда в 2009 году.
Publicly available input data had been used in the study, which was fully available online, including the data, results and an interactive calculator (). Исследование на эту тему проводилось с использованием общедоступных исходных данных, и все его материалы, включая соответствующие данные, полученные результаты и интерактивный калькулятор, размещены в Интернете ().
The Working Group may also wish to discuss the most recent emission inventory data and modelling results presented by EMEP, including the quality of the emission data for particulate matter (PM). Рабочая группа, возможно, пожелает также обсудить самые последние данные кадастров выбросов и представленные ЕМЕП результаты, полученные с помощью моделей, включая качество данных о выбросах твердых частиц (ТЧ).
The review also highlighted that the data structure definition prepared by the SDMX-Millennium Development Goals Task Team has a reasonable number of dimensions, allows reporting of data at different levels of aggregation and is easy to integrate into software tools. В ходе обзора было также выявлено, что определение структуры данных, подготовленное Целевой группой по ОСДМ и целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, имеет разумное количество параметров, позволяет представлять данные с различной степенью агрегирования и может легко интегрироваться в средства программного обеспечения.
Gross output measures such as value of production or turnover data are more commonly used, since it is difficult to collect high frequency data to accurately measure value added. Чаще используются показатели валового производства, например стоимость произведенной продукции или товарооборот, поскольку достаточно часто собирать данные для точной оценки величины добавленной стоимости довольно трудно.
One way of addressing these challenges is to focus mainly on measuring the performance of shifts in entrepreneurship policy, for which data are easier to collect and more readily available than the underlying data for measuring impacts. Один из способов решения этих проблем заключается в том, чтобы сосредоточивать внимание главным образом на оценке результатов изменений в политике в области развития предпринимательства, о которых легче собирать и получать данные по сравнению с основополагающими данными для оценки воздействия.
LPS data were also checked with respect to their format and had to be corrected in two cases to enable the import of data into the database. Данные по КТИ были также проверены на предмет их форматов и должны были быть исправлены в двух случаях для того, чтобы их можно было перенести в базу данных.
Trends in median heavy metal concentration in mosses, based on data from countries that reported data for all survey years for the respective metals Тенденции изменения срединных уровней концентрации тяжелых металлов во мхах на территории стран, представивших данные по соответствующим металлам за все годы рассматриваемого периода
However, all data used in the project were already published and taken directly from each individual country as FAOSTAT data are not collected at the subnational level. Вместе с тем, все данные, используемые в этом проекте, уже опубликованы и получены от каждой отдельной страны, тогда как данные ФАОСТАТ не собираются на субнациональном уровне.
Collect and provide statistical data on cases involving the death penalty, including data disaggregated by gender Собирать и предоставлять статистические данные о делах, связанных с вынесением смертных приговоров, в том числе данные с разбивкой по признаку пола
Yemen reported its 2009 data but indicated that it had excluded HCFC data from its report because survey activities for its HCFC phase-out management plan preparation were continuing. Йемен представил свои данные за 2009 год, но указал, что он исключил из своего доклада данные по ГХФУ, так как мероприятия по проведению обследования в рамках подготовки его плана регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ еще продолжались.
In general, as States implement the recommendations of the Manual, they are encouraged to provide explanatory notes alongside published data on data coverage and applied concepts and definitions to enhance transparency. В целом государствам предлагается, по мере выполнения ими рекомендаций, содержащихся в Руководстве, снабжать публикуемые данные пояснительными примечаниями, касающимися охвата данных и применяемых понятий и определений, в целях повышения транспарентности.
The comprehensive software provided was a welcome development in that direction, although entering data in a computer was not enough: there was a need to compare and contrast data, produce analytical work and review implementation on that basis. Созданное комплексное программное обеспечение является хорошим шагом в этом направлении, хотя простого введения данных в компьютер недостаточно: необходимо сопоставлять и противопоставлять имеющиеся данные, проводить аналитическую работу и организовать обзор хода осуществления именно на этой основе.