Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
The Office of the Ombudsman should be encouraged to provide gender-disaggregated data and data should be requested from other ministries. Следует поощрять управление омбудсмена к предоставлению данных, дезагрегированных по признаку пола, и запрашивать такие данные у других министерств.
According to the report, the physical baseline data that were collected in 2005 compare well with the previous year's data. Согласно отчету физические базовые данные, которые были собраны в 2005 году, хорошо сопоставляются с данными за предыдущий год.
Addressing the problem of respondent fatigue, several experts advised that various data collecting agencies should coordinate their surveys and share the data that they collect. В связи с проблемой "усталости респондентов" ряд экспертов высказались за то, чтобы различные учреждения, собирающие данные, координировали свои обследования и обменивались получаемыми данными.
Internationally recognized data are available only for seven of 24 sub-indicators proposed by the G-33 relating to national data. Международно признанные данные имеются только по семи из 24 субпоказателей, предложенных Г-33 в отношении национальных данных.
If the data were archived in one place, then contractors could access the data and reduce their costs. Если данные будут архивироваться в одном месте, то контракторы могут получить к ним доступ и снизить свои издержки.
However, data provided by member States include specific State-party information and cannot include data from other sources. При этом данные, представляемые государствами-членами, включают в себя конкретную информацию, сообщаемую государством-участником, и не могут включать в себя данные из других источников.
The review provided relevant statistical data on the research issues and a review of data on the gender dimension from other sources. Этот обзор позволил обобщить соответствующие статистические данные по изучаемым вопросам и рассмотреть данные по гендерным аспектам из других источников.
The IWC Scientific Committee is exploring modalities for estimating by-catch, including fisheries data, observer programmes and genetic data from market sampling. Научный комитет МКК ведет изучение условий оценки масштабов прилова, включая промысловые данные, программы наблюдений и генетические данные на основе рыночной выборки.
They agreed that reliable demographic data, including gender-disaggregated data, was essential. Они согласились с тем, что проверенные демографические данные, в том числе данные, дезагрегированные по признаку пола, имеют исключительно важное значение.
If yes: Are data accessible from international programmes and data centres? В случае положительного ответа на этот вопрос: являются ли данные международных программ и центров данных доступными?
The website now provides in one place comprehensive statistical data on implementation of departmental human resources action plans, derived from various stand-alone data systems. В настоящее время этот веб-сайт позволяет собрать в одном месте все статистические данные о ходе выполнения департаментами планов действий в области людских ресурсов, поступающие от различных автономных систем сбора данных.
Statistical downscaling may be used whenever impacts models require small-scale data, provided that suitable observed data are available to derive the statistical relationships. Статистическая интерпретация может использоваться в тех случаях, когда модели воздействий требуют мелкомасштабных данных, при условии, что имеются необходимые данные наблюдений для получения статистических связей.
Collecting data was becoming more challenging with the loss in some countries of long-standing data providers. В области сбора данных возникает все больше трудностей, что обусловлено утратой в ряде стран источников, которые на протяжении многих лет представляли данные.
072 The control device shall be able to read any data stored in its data memory. 072 Контрольное устройство должно быть способным считывать любые данные, содержащиеся в его памяти.
082 The data memory shall be able to hold these data for at least 365 days. 082 Блок памяти должен быть способен хранить эти данные в течение не менее 365 дней.
Note: Activity data manually entered by a driver are not recorded in the data memory. Примечание: Данные о деятельности, которые вводятся водителем вручную, в памяти не регистрируются.
260 Workshops shall be able to download data from the control device to give the data back to the appropriate transport company. 260 Мастерские должны иметь возможность загружать данные с контрольного устройства для их передачи соответствующему транспортному предприятию.
This command enables the IFD to write data into the EF currently selected, without the card verifying the integrity of data received. Эта команда позволяет интерфейсу записывать данные в выбранный в данный момент элементарный файл без проверки целостности полученных данных карточкой.
These data will be supplemented with data and experiences from other countries obtained through regional workshops and country missions. Эти данные будут дополняться данными и информацией об опыте других стран, полученными в ходе региональных практикумов и страновых миссий.
Such data were subsequently combined with terrestrial in situ data on selected rural villages to estimate how many villagers risked infection. Такие данные впоследствии комбинируются с полученными на местах наземными данными по отдельным сельским районам, чтобы оценить, какое количество жителей района подвержены риску инфицирования.
For example, survey data were supplemented with data from other sources to compensate for low response rates. Например, данные обследования дополнялись данными из других источников, дабы компенсировать низкую долю респондентов.
The data hub will contain clean, validated and good-quality investment data. Этот центр данных будет содержать надежные, обоснованные и качественные инвестиционные данные.
All ring countries have provided consumption data. Forty-six countries are reviewing GDP data to generate weights. Все включенные в поясное сопоставление страны представили данные по потреблению. 46 стран занимаются проверкой данных по ВВП для расчета коэффициентов весов.
Until recently, administrative data have been the main source of data at the elementary, secondary, and post-secondary levels. До недавнего времени административные данные были главным источником данных о начальном, среднем и высшем образовании.
Countries produce the data on the indicators and provide the data to the designated international agencies. Страны сами готовят и представляют данные по показателям специально назначенным международным учреждениям.