Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
The Government of Jamaica, at this juncture, does not disaggregate data on the basis of race or ethnicity. В данный момент правительство Ямайки не дезагрегирует данные по расе или этническому происхождению.
It should be expected that the census's results will update the statistical data concerning the Roma community in Poland. Следует надеяться, что результаты этой переписи позволят обновить статистические данные об общине рома в Польше.
Statistical data show an increase in manifestations of extremism in the Russian Federation in the years 2008 to 2010 and a decline in 2011. Статистические данные свидетельствуют о росте проявлений экстремизма в Российской Федерации в 2008-2010 гг. и их снижении в 2011 г.
The following data provide concrete examples of an improvement in the living conditions of the Roma. В качестве конкретных примеров улучшения жилищных условий рома можно привести следующие данные.
The data that is available and the policies being implemented by the Government are not aimed at addressing specific racial groups. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что принимаемые правительством меры не ориентированы на какую-либо конкретную расовую группу.
Statistical data on criminal proceedings are set out in the relevant section of this report. В то же время, статистические данные по уголовному судопроизводству представлены в соответствующем разделе настоящего доклада.
Accurate data on the number of speakers of each language or dialect were therefore not available. Поэтому точные данные о количестве граждан, говорящих на каждом языке или диалекте, отсутствуют.
Such data could be analysed to identify groups that were particularly vulnerable and to ascertain where structural discrimination existed. Такие данные можно было бы проанализировать в целях выявления групп населения, находящихся в наиболее уязвимом положении, и определения того, где имеет место структурная дискриминация.
Such data were required for effective monitoring of the existence of discrimination. Такие данные необходимы для эффективного мониторинга существования дискриминации.
Such data could also shed light on the "new racism" mentioned in the report. Такие данные могли бы пролить свет на упомянутое в докладе явление - "новый расизм".
The census would provide the Government with comprehensive statistical data that would enable it to better address the issues arising from international conventions. В результате проведения этой переписи правительство получит комплексные статистические данные, которые позволят ему более эффективным образом решать проблемы, возникающие в связи с международными конвенциями.
Tables 12 and 13 provided data on religious communities of national minorities. В таблицах 12 и 13 показаны данные о религиозных общинах национальных меньшинств.
A more thoughtful consideration of how data was to be disaggregated in conformity with the right to self-identification was required. Поэтому следовало бы провести тщательный анализ и определить дезагрегированные данные, учитывая при этом право на самоидентификацию.
Disaggregated data were a valuable tool for policy development and the promotion of human rights. Дезагрегированные данные являются важным подспорьем для разработки политики и укрепления прав человека.
The main aim, however, was to identify indigenous peoples; only eight countries had requested data on people of African descent. Однако главная цель при этом состояла в выявлении коренных народов, только 8 стран просили представить данные о лицах африканского происхождения.
Brazil was the only country to disseminate health data concerning people of African descent. Единственной страной, которая распространяла данные о здоровье лиц африканского происхождения, стала Бразилия.
Thus, at least four additional countries had requested data concerning people of African descent in their most recent censuses. Так, например, по крайней мере, еще четыре страны установили данные о лицах африканского происхождения при проведении последних переписей населения.
It should also be remembered that disaggregated data could be used to dissimulate certain situations. Нельзя также забывать о том, что дезагрегированные данные будут использоваться для урегулирования определенных ситуаций.
The Government would provide disaggregated data in its next report to the Committee. Правительство представит эти данные в дезагрегированной форме в своем следующем докладе Комитету.
As already indicated, the management data from 2011 is not comparable with earlier years. ЗЗ. Как уже указывалось выше, управленческие данные за 2011 год не являются сопоставимыми с данными за предыдущие годы.
New data on child development, disability and child protection indicators have substantially improved planning and monitoring of other programme sectors. Новые данные о показателях развития детей, инвалидности и защиты детей в значительной мере способствовали улучшению планирования и мониторинга других секторальных программ.
Naturally, the programme also publishes data on rare species. Эта программа, естественно, также публикует данные о редких видах.
Biodiversity monitoring data should be stored, analysed and presented in spatially explicit formats using GIS databases wherever possible. Данные мониторинга биоразнообразия следует хранить, анализировать и представлять в четких пространственных форматах, используя в этих целях, когда это возможно, базы данных ГИС.
The IEA collects data through the Renewables and Waste Questionnaire, which is one of the five Joint IEA/Eurostat Annual Questionnaires. ЗЗ. МЭА собирает данные с помощью Вопросника по возобновляемым источникам энергии и отходам, который является одним из пяти общих ежегодных вопросников МЭА и Евростата.
The only data available were therefore those gathered in official censuses by the Statistical Office. Поэтому единственными имеющимися данными являются данные, собранные в ходе проводимых Статистическим управлением официальных переписей населения.