| The mobile positioning data are anonymous. | Данные о местонахождении, поступающие из сети мобильной связи, являются анонимными. |
| There were few sites with historical trend data. | Количество участков, по которым имеются данные о трендах за прошлые годы, остается ограниченным. |
| Longitudinal data presented confidentiality problems that remain largely unsolved. | Продольные данные создавали проблемы с конфиденциальностью, которые в значительной степени остаются нерешенными и до сих пор. |
| These data pose major health challenges requiring intensified nutritional educational programmes. | Эти данные свидетельствуют о наличии серьезных проблем в области здравоохранения, которые требуют более активного проведения просветительских программ по вопросам питания. |
| These will include public expenditure and budgeting data, environmental data, procurement data, demographic data, socio-economic indicators, health-care data, geographical data and local transportation data. | Эти области будут включать данные о государственных расходах и бюджете, экологические данные, данные о закупках, демографические данные, социально-экономические показатели, данные по здравоохранению, географические данные и данные о местных перевозках. |
| Activity data Activity data include cardholder activities data, events and faults data and control activity data. | Данные о деятельности включают данные о деятельности держателя карточки, данные о событиях и неисправностях и данные о контрольных мероприятиях. |
| Preliminary data and final archived data are likely to differ. | Предварительные данные и окончательные заархивированные данные, по всей вероятности, будут отличаться друг от друга. |
| Dirty data comprises different inconsistencies that may include incomplete data or outliers and anomalies. | Загрязненные данные содержат различные противоречия, которые могут включать в себя неполные данные или резко отклоняющиеся значения и аномалии. |
| Qualitative data shows much more south-south cooperation took place than the quantitative data. | Качественные данные свидетельствуют о том, что сотрудничество по линии Юг-Юг было гораздо более масштабным, чем это может показаться, если опираться на количественные данные. |
| The data include processed heat flow data, sediment thickness data (from seismic) and bathymetric data. | Эти данные включают обработанные данные о тепловых потоках, данные о толщине осадков (сейсмические) и батиметрические данные. |
| Data are classified either as country data, adjusted country data, estimated, modelled or global monitoring data. | Данные классифицируются как страновые данные, скорректированные страновые данные, оценочные данные, моделированные данные и данные глобального контроля. |
| Received data means the data transferred from Source to Destination, transmitted data means the opposite. | Полученные данные - это данные, переданные из Источника в Пункт назначения, переданные данные - наоборот. |
| Statistical data, including many development data, such as economic and health data, relate to human activities that can be geographically referenced. | Статистические данные, включая многие данные в области развития, такие как данные об экономике и здоровье населения, касаются деятельности человека, которая может быть определена географически. |
| These reports should include not only water quality monitoring data together with their detailed interpretation, but also data on water quantity and relevant emission/discharge data. | Эти доклады должны содержать не только данные мониторинга качества воды наряду с их подробным толкованием, но и данные о количестве водных ресурсов и соответствующие данные о сбросах сточных вод. |
| Geospatial data was commonly divided into two types: core data and thematic data relevant to particular areas of interest to UNGIWG. | Как правило, геопространственные данные разделяются на два типа: общие базовые данные и тематические данные, относящиеся к конкретным областям, интересующим РГООНГИ. |
| Participants included senior data producers and users. | В числе участников были старшие должностные лица организаций, производящих и использующих статистические данные. |
| It was necessary to provide PRTR data as individual data sets, aggregated data and jointly with geographical data. | Данные РВПЗ следует представлять в виде индивидуальных наборов данных, агрегированных данных и в увязке с географическими данными. |
| 2011 and 2012 data are based on Evaluation Resources Centre data. | Данные за 2011 и 2012 годы основаны на данных Ресурсного центра по оценкам. |
| Why WorldIP data rather than whois data. | Почему именно WorldIP-данные, а не данные из Whois. |
| Several factors make environmental satellite data unique compared with data from other sources. | Данные, полученные с помощью экологических спутников, по сравнению с данными из других источников, являются уникальными в силу целого ряда факторов. |
| The retroactive data entry process will continue to incorporate data since 2005. | Ретроактивный ввод данных будет продолжаться, с тем чтобы включить в систему данные начиная с 2005 года. |
| The Experts suggested using data for 1 January 2006 as baseline data. | В качестве базовых данных эксперты предложили использовать данные по состоянию на 1 января 2006 года. |
| These data conformed to trends in modelled deposition data. | Эти данные соответствовали тенденциям, которые были прослежены в данных, полученных при разработке моделей осаждения. |
| In addition, socio-economic data need to be better integrated with geophysical data. | Кроме того, необходимо добиваться того, чтобы социально-экономические данные были более тесно увязаны с геофизическими данными. |
| The primary data sources for data on well-being in Belarus are population censuses, administrative data and sample household surveys. | Первичными источниками данных о благосостоянии в Беларуси служат переписи населения, административные данные и выборочные обследования домохозяйств. |