Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
The modern technology makes it also possible to open to public use data, which is based on personal level information but with no access to personal data. Благодаря современной технологии появилась также возможность открыть для общественности данные, которые основываются на информации, собираемой на индивидуальном уровне, однако без доступа к личным данным.
For example, hospital statistics and population survey data may be used to estimate the same indicator but the data source and structure is completely different. Например, больничная статистика и данные обследования населения могут использоваться для выведения примерного значения одного и того же показателя, но источники и структура этих данных совершенно различны.
One of the reasons for this relatively good success is that the HFA data are distributed together with a user-friendly data presentation software. Одной из причин такого относительно большого успеха базы данных является то, что данные ЗДВ распространяются с использованием удобного программного обеспечения для предоставления данных.
Statistics Sweden (SCB) started to use the Internet for dissemination of data in 1995 and to collect data over Internet some years before that. В 1995 году Статистическое управление Швеции (СУШ) приступило к использованию Интернета для распространения данных, а за несколько лет до этого начало собирать данные через Интернет.
The collected statistical data is no longer isolated, therefore the ability to manage various types of data has become the main foundation of efficient services. Собираемые статистические данные уже не являются изолированными, в связи с чем основным условием достижения эффективности предоставляемых услуг стала возможность обработки различных видов информации.
Czech Statistical Office used data of a census which was organised in the Czech Republic as a source of data for two international demographic surveys. Чешское статистическое управление использовало данные, полученные в результате проведенной в Чешской Республики переписи, в качестве источника информации для двух международных демографических обследований.
The most relevant activity data in population censuses, are data on employment (job registers) and education. Наиболее важной информацией о видах деятельности населения, собираемой в ходе проведения переписей, являются данные о занятости (регистры трудовой деятельности) и образовании.
Labour market data was the only part of the population census where a survey was used (in combination with register data). Данные о рынке труда являлись только одним из разделов переписи населения, для которого использовались обследования (в сочетании с данными регистров).
The fact that the census is based on register data rather than a questionnaire, makes it possible to use data from existing surveys more efficiently. Тот факт, что перепись основывается на данных регистров, а не вопросников, позволяет более эффективно использовать данные существующих обследований.
Pilot Census of Population 1998 data were collected in a classical way, i.e. with fieldwork interviewers entering data into paper questionnaires. Данные пробной переписи населения 1998 года собирались классическим методом, т.е. вносились в переписные листы счетчиками, работавшими с населением.
This will in general be either highly detailed or indirect supporting data, e.g., digital multi-channel seismic data, world gravity database. В целом это будут либо весьма подробные, либо косвенные вспомогательные данные, например цифровые многоканальные сейсмические данные; мировая гравитационная база данных.
Characteristically, HBS provide detailed expenditure data, but the price data they generate are restricted in scope and coverage. Особенностью ОБДХ является то, что они позволяют получить подробные данные о расходах, при том, что получаемые в результате их данные о ценах ограничены по числу и охвату.
Reported data were presented for the United States and the EU. Also, some global data on production were given. Были представлены данные по Соединенным Штатам и ЕС. Кроме того, были приведены некоторые данные о производстве в мире.
In many countries, the mandate authorizing the collection of price data specifies that these data are protected and are confidential at all times. ЗЗ. Во многих странах в мандате, разрешающем регистрацию цен, указывается, что эти данные обеспечиваются защитой и носят во всех случаях конфиденциальный характер.
After reviewing the data, the supervisor could send the data on to the regional office or to the main office for analysis and further processing. После проверки данных инспектор может отправить данные в региональное или центральное управление для анализа и последующей обработки.
For the index to be reliable, the data obtained from the Household Income and Consumption Expenditures Survey must be supported by other data sources. Для обеспечения надежности индекса данные, полученные в рамках обследования доходов и потребительских расходов домохозяйств, должны подкрепляться другими источниками данных.
Instead of the data on value added, which is often not available, other indicators such as turnover, remuneration data and employment have to be used. Из-за отсутствия данных о добавленной стоимости приходится использовать другие показатели, такие, как оборот, данные об оплате труда и числе занятых.
An ongoing activity by the UNEP/World Conservation Monitoring Centre on biodiversity data management and global assessment, under which data will be tabulated and computerized, should also be useful for forest assessment. Осуществляемая в настоящее время ЮНЕП/Всемирным центром мониторинга природоохраны деятельность по обработке и глобальной оценке данных о биологическом разнообразии, в соответствии с которой полученные данные будут представлены в виде таблиц и обработаны на ЭВМ, также будет иметь важное значение для оценки лесов.
Depth or sediment thickness data in this form must therefore be evaluated bearing in mind the process used to convert raw data into a final product. Данные о глубинах или толщине осадков, приводимые в этой форме, должны поэтому оцениваться с учетом того процесса, который использовался для преобразования необработанных данных в окончательную продукцию.
The new national submissions ranged from a complete update of the data to a simple request to CCE to use previously submitted data. Новые материалы, представленные странами, включают как полностью обновленные данные, так и просто просьбы в адрес КЦВ использовать ранее представленную информацию.
It was mentioned that charging for statistical data is a good way to get feedback on data usage. It can influence the IT strategy for individual statistical applications. Было упомянуто о том, что взимание платы за статистические данные является одним из эффективных способов в обеспечении обратной связи об использовании данных, а также может оказывать влияние на стратегию ИТ в сфере индивидуальных статистических приложений.
Acquisition, establishment and distribution of dynamic, regional data archive covering African Household Survey data files Создание, формирование и распространение динамичного, регионального архива данных, охватывающих данные Обследования африканских домашних хозяйств
While making very good use of mortality data, these reports unfortunately contain virtually no data on the health status of the living. Хотя в этих докладах широко используются данные о смертности, в них, к сожалению, не содержится практически никаких данных о состоянии здоровья как аспекте качества жизни.
Most data systems depend on what is essentially information from individual survey respondents or administrative program participants who voluntarily, self-identify themselves and then supply data to a record keeping system. Большинство информационных систем зависит от той основной информации, которая поступает от респондентов, охватываемых отдельными обследованиями, или участников административной программы, которые сами, на добровольной основе, классифицируют себя и затем представляют данные в систему отчетности.
In view thereof it was felt that data would be made available to non-participating parties only after the data analysis phase had been completed. С учетом этого было выражено мнение о том, что данные будут представляться не участвующим в обследовании сторонам только после завершения анализа данных.