Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
Mr. Agapov asserted that ISON data are more complete and precise than the data made available by the United States - which is the only nation that publicly shares its orbital positioning data. Г-н Агапов полагал, что данные МНОС носят более полный и точный характер, чем данные, предоставляемые Соединенными Штатами, которые являются единственной страной, публично делящейся данными орбитального позиционирования.
Data and metadata ("data about data") can be both aggregated to discern trends relating to whole populations, or disaggregated to focus on specific geographic, social or economic groups. Данные и метаданные ("данные о данных") могут быть агрегированы в целях выявления тенденций, относящихся ко всему населению в целом, либо дезагрегированы и сфокусированы на конкретных географических, социальных или экономических группах.
According to the Data Protection Act, particularly sensitive data includes data on religious, ideological or political views and activities, health, private life, ethnic affiliation, measures relating to social assistance, as well as administrative and criminal prosecutions and punishments. В соответствии с Законом о защите информации к категории особо деликатных данных относятся данные о религиозных, идеологических или политических взглядах и деятельности, здоровье, частной жизни, этнической принадлежности, мерах, связанных с социальной помощью, а также об административных и уголовных преследованиях и наказаниях.
To date, nearly 190 stations are already providing data through the Global Communication Infrastructure to the International Data Centre, distributing data products to 780 institutions in 93 States signatories. На сегодняшний день около 190 станций уже предоставляют данные через Инфраструктуру глобальной связи в Международный центр данных, который направляет информацию в 780 учреждений в 93 странах, подписавших Договор.
The reason for this approach is that data on compensation of employees and wages and salaries are assumed to be more consistent with production data and more accurate than data from the LFS and the register-based employment statistics in the Norwegian statistical system. В основе использования этого подхода лежит предположение о том, что данные о заработной плате работников наемного труда и оплате труда являются более согласованными с данными о производстве и более точными по сравнению с результатами ОРС и опирающейся на регистр статистикой занятости в рамках Статистической системы Норвегии.
a Final data. b Data calculated by the 2002 Census methodology. c Preliminary data. а Окончательные данные. Ь Данные рассчитаны по методологии переписи 2002 года. с Предварительные данные.
Data on actual assistance for 2004 are provisional; data for 2005 are estimates; data for 2006 are projections. Данные за 2004 год носят предварительный характер; данные за 2005 год являются оценочными; данные на 2006 год являются результатом прогнозирования.
These were replaced with new official data (2005-2009); 2010 data have been estimated by applying the growth rate of GDP of France. Эти показатели были затем заменены на новые официальные данные (2005 - 2009 годы); данные за 2010 год были рассчитаны путем применения темпов роста ВВП Франции.
Insert a chart with a default data set, and then use the Chart Data Table dialogue box to enter your own data for that chart. Вставьте диаграмму со стандартным набором данных и затем введите собственные данные для диаграммы в диалоговом окне "Таблица данных".
Note: Data account for 87 countries for which full sets of data were available on five invisibles trade components in IMF balance-of-payments data. Table 12. Примечание: данные представлены по 87 странам, по которым имеются все сведения о пяти компонентах торговли по невидимым статьям, включенным в данные МВФ о платежных балансах.
Group totals and averages are calculated on available data only. a Data for 2003, otherwise the most recent available data for a particular country. Общие и усредненные данные по группам исчисляются на основе только имеющихся данных. а Данные за 2003 год, в остальных случаях - самые последние имеющиеся данные по конкретной стране.
Data supplied by international data providers (IDPs) had been submitted to national correspondents for review rather late, giving insufficient time to consult other sources and improve the data analysis. Ь) Данные, полученные от международных учреждений, представляющих информацию, были направлены на рассмотрение национальным корреспондентам довольно поздно, в связи с чем имелось недостаточно времени для проведения консультаций с другими источниками и улучшения анализа данных.
Data are now presented in a much more friendly manner and users can easily navigate through available data, make their selection and download required data. В настоящее время данные представлены в значительно более удобном для пользователя виде, и пользователи могут с легкостью осуществлять навигацию при поиске данных, отбирать и скачивать требуемые данные.
Data exclusivity prevents such reliance on the original clinical test data by the DRA for a number of years and requires generic producers to submit their own clinical test data. Монопольное право на использование данных препятствует такому использованию первоначальных данных клинических испытаний УКЛП в течение ряда лет и вынуждает производителей генериков представлять свои собственные данные о клинических испытаниях.
Spain reported that, under its legislation on conservation of electronic data, such data may only be transferred electronically to competent law enforcement officers for purposes foreseen by law and upon judicial authorization. Испания сообщила, что согласно ее законодательству о сохранении электронных данных такие данные могут быть переданы электронным путем компетентным сотрудникам правоохранительных органов только в целях, предусмотренных законом, и на основании разрешения суда.
While agreeing to consider the scope for simplification of indicators, UN-Habitat stated that the complex nature of aspects of its work meant that some detailed explanations, particularly for those gathering data, would be necessary for data to be gathered consistently. Согласившись подумать над возможностями для упрощения показателей, ООН-Хабитат заявила, что сложный характер отдельных аспектов ее работы обусловливает ситуацию, когда ради последовательности в сборе данных требуются некоторые развернутые объяснения, особенно для тех, кто эти данные собирает.
UNOCI assisted the national authorities in the development of a new system of registers to improve data management across the prison system, which enabled prison directors to provide the courts and prosecutors' offices with specific data on pre-trial detention on a monthly basis. В целях улучшения управления данными во всей тюремной системе ОООНКИ оказала помощь национальным властям в разработке новой системы реестров, которая дает возможность директорам тюрем на ежемесячной основе предоставлять судам и отделениям прокуратуры конкретные данные о содержании под стражей до суда.
The percentage of database cells filled with good-quality data was 63 per cent, compared with 68 per cent in 2008-2009, as fewer historical data were available for new indicators. Доля представленных в базе данных высококачественных сведений составила 63 процента, тогда как в 2008 - 2009 годах она равнялась 68 процентам, поскольку для новых показателей данные за предшествующий период имелись в меньшем объеме.
In the prior biennium, the Fund indicated that it initiated a project to improve its process of receiving participant data through a web-based system, which would allow member organizations to directly upload their contribution data into the Fund's PENSYS system. Фонд сообщил, что в предыдущем двухгодичном периоде он приступил к осуществлению проекта по совершенствованию процесса регистрации данных о получении взносов участников с помощью веб-системы, благодаря которой организации-члены смогут напрямую загружать данные о своих взносах в систему ПЕНСИС Фонда.
In 2011, UNICEF initiated work to create a new data-driven website that will provide easier access to data, including through interactive visualization, and will allow users to download data in a variety of formats for their own analysis. В 2011 году ЮНИСЕФ начал работу по созданию нового информационного веб-сайта, который облегчит доступ к данным, в том числе с помощью интерактивной визуализации, и позволит пользователям загружать данные в различных форматах для собственного анализа.
This is an acute risk in light of the scale of the data involved, in particular assets data, and there is a likelihood that Headquarters staff will simply be unable to validate and check manual inputs in the field. Это представляет серьезную проблему ввиду большого объема информации, в частности данных об активах, а также существует вероятность того, что сотрудники Центральных учреждений просто не смогут проверять и подтверждать данные, введенные вручную в периферийных отделениях.
The Board remains concerned about the completeness of such data and encourages management to establish rigorous ongoing measures to validate the completeness of data gathering and cleansing. Комиссия по-прежнему обеспокоена тем, что эти данные являются неполными, и призывает руководство разработать активные постоянные меры по удостоверению полноты сбора и очистки данных.
The request for countries to submit JFSQ data by 15 May was again seen as a difficult deadline but delegates planned to make every effort to provide data as soon as possible. Было вновь отмечено, что выполнение просьбы о представлении странами ответов на СВЛС к 15 мая связано с определенными трудностями, но делегаты намерены предпринять все усилия, с тем чтобы представить данные как можно скорее.
The initial data is described as a Data Set with relevant Data Structures. Исходные данные определяются как группа данных, имеющих соответствующую структуру.
The report is too long and lacks any analysis, such as graphics and trend data, to highlight the key issues which the data evidences. Несмотря на излишне внушительный объем, в публикации отсутствуют какие-либо аналитические выкладки, такие как диаграммы и динамические данные, которые позволяли бы выявлять основные проблемы.