Английский - русский
Перевод слова Data

Перевод data с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Данные (примеров 20000)
Mr. Hyassat (Jordan) said that no official data disaggregated by ethnicity and religion were currently available. Г-н Хиасат (Иордания) говорит, что в данный момент официальные данные в разбивке по этносам и религиям отсутствуют.
In Switzerland the Rhine data from 2005 - 2007 are the basis of water emissions from diffuse sources. В Швейцарии данные по Рейну за 2005 - 2007 гг. служат основой для учета выбросов в воду из диффузных источников.
In 2013 it compiled a report with background data about the basin. В 2013 году она подготовила доклад, содержащий основные данные о бассейне.
Annual statistical data are included on exploration expenditures, uranium production, employment, and levels of uranium stocks. В нее включаются ежегодные статистические данные о расходах на поисково-разведочные работы, производстве урана, занятости и уровнях урановых запасов.
The current version offers data, to the extent possible, for the year of 2012. Текущая версия предлагает данные, по мере возможности, за 2012 год.
Больше примеров...
Информация (примеров 3401)
In addition, we believe that the shipper should not be required to provide such data if the information is otherwise reasonably available to the carrier. Кроме того, мы полагаем, что от грузоотправителя по договору не следует требовать предоставления таких данных, если такая информация является разумно доступной перевозчику из других источников.
JSON-RPC allows for notifications (data sent to the server that does not require a response) and for multiple calls to be sent to the server which may be answered out of order. JSON-RPC поддерживает уведомления (информация, отправляемая на сервер, не требует ответа) и множественные вызовы.
In a second letter, dated 13 October 1995, he conceded that the Government had yet to establish full control over its territory and provided data 1/ on cases of violations and on the respective action taken by the Government. Во втором письме от 13 октября 1995 года он признал, что правительство еще не установило полного контроля над этой территорией, и представил данные Самая последняя информация о случаях нарушений представлена хорватским правительством в памятной записке от 18 ноября 1995 года.
Some data were provided in our country's statement during the general debate segment of this session of the General Assembly to establish the reason for the importance of the fisheries sector to our economies and why it is necessary to transfer technological capacity to our countries. В заявлении нашей страны в ходе общих прений на текущей сессии Генеральной Ассамблеи была представлена некоторая информация в подтверждение значения рыбного промысла для наших экономических структур и в оправдание необходимости передачи нашим странам технологических потенциалов.
It trusted that information relating to any unanswered questions would be included in the next report and that the State party would make a concerted effort to provide more gender disaggregated data in future. Он выражает надежду на то, что информация в отношении любых оставшихся без ответа вопросов будет включена в следующий периодический доклад Барбадоса и что государство-участник предпримет все усилия к тому, чтобы в будущем расширить диапазон статистических данных, составляемых в разбивке по признаку пола.
Больше примеров...
Сведения (примеров 1484)
Table 1 reports data on gross expenditure on R&D as a percentage of gross domestic product (GDP) for selected countries for which roughly comparable data are available for at least one or two recent years. В таблице 1 приводятся сведения о валовых расходах на НИОКР по отношению к валовому внутреннем продукту (ВВП) в отдельных странах, по которым имеются примерно сопоставимые данные, по крайней мере за один-два последних года.
Findings, and the supporting data, are presented to the widest possible audience for further development. Выводы и подтверждающие их данные доводятся до сведения как можно более широкой аудитории в целях дальнейшего развития соответствующих теорий.
The data compiled by EOIR represent decisions taken by Immigration Courts; accordingly, they do not include decisions on cases appealed to the Board of Immigration Appeals. Сведения, собранные АУКИ, касаются решений, принятых иммиграционными судами; следовательно, они не включают решения по делам, обжалованным в Апелляционным совете по иммиграционным делам.
A gender database was being prepared by SAARC to generate data on violence against women, especially with regard to trafficking, the feminization of poverty and health, including HIV/AIDS. Силами СААРК ведется подготовка базы гендерных данных, в которой будут содержатся сведения о фактах насилия в отношении женщин, в частности касающиеся торговли людьми, феминизации нищеты и здравоохранения, включая вопросы ВИЧ/СПИДа.
Increasingly, most of those organizations are collecting more ecosystem data, such as by-catch and discard information on associated and dependent species taken in directed fisheries, as well as habitat information. Большинство этих организаций собирает все больше экосистемных данных, например информацию о прилове и выбросе особей ассоциированных и зависимых видов, попадающих в прилов при специализированном промысле, а также сведения о местообитаниях.
Больше примеров...
Сведений (примеров 733)
(b) The earlier system of recording data on acquisition of non-expendable property was discontinued in September 1994 pending introduction of the new asset management system. Ь) действие старой системы регистрации сведений о приобретении имущества длительного пользования в сентябре 1994 года было приостановлено до введения новой системы управления активами.
The Committee will continue to pay the utmost attention to expanding existing data on the list and relies on assistance from Member States and the Monitoring Team in this regard. Комитет будет по-прежнему уделять максимальное внимание расширению имеющихся в перечне сведений и рассчитывает в этой связи на содействие государств-членов и Группы по наблюдению.
Although the report was frank and extensive, it had been submitted very late, and much of the data it contained was outdated or scanty. Хотя доклад имеет откровенный и обстоятельный характер, он был представлен с весьма большим опозданием и большинство содержащихся в нем сведений устарели или являются неполными.
The report also set out a strategy for building a comprehensive, sustainable and consistent financial data and reporting system for operational activities for development and provided information on progress to date and planned activities. В докладе также изложена стратегия создания всеобъемлющих, устойчивых и последовательных финансовых данных и системы представления сведений об оперативной деятельности в целях развития; кроме того, в нем содержится информация о достигнутых результатах и запланированной деятельности.
Major emphasis will also be given to the development and implementation of a population information strategy, particularly on-line information (e.g. data, bibliographies and text) and electronic networks aimed at fostering the exchange of population information and communications. Большое внимание будет уделено разработке и осуществлению стратегии распространения демографической информации, особенно информации, доступ к которой обеспечивается в режиме реального времени (например, данных, биографических сведений и текстов), и сетям электронной связи для содействия обмену информацией и сообщениями в области народонаселения.
Больше примеров...
Информационных (примеров 979)
In some UNECE countries, the shift from isolated information systems to a data infrastructure concept took place in the mid-1990s, due to: В некоторых странах ЕЭК ООН в середине 1990-х годов произошел сдвиг от изолированных информационных систем к концепции инфрастуктуры данных, вызванный:
The delegation of the Russian Federation introduced a paper, prepared in cooperation with EEA, on information technologies to improve the use and exchange of data on available sources of environmental information and activities. Делегация Российской Федерации представила подготовленный в сотрудничестве с ЕАОС доклад об информационных технологиях, предназначенных для совершенствования процесса использования данных об имеющихся источниках экологической информации и деятельности и обмена ими.
It is therefore possible at this stage to identify costly information shortfalls, disconnects between departments, and disconnects between organizational systems that may not have been evident before the data architecture analysis. Поэтому на данном этапе возможно выявление дорогостоящих информационных недостатков, разъединение между отделами и разъединение между организационными системами, которые, возможно, не были очевидны перед анализом архитектуры данных.
The secretariat will also prepare a demonstration site, to be presented at the session, to illustrate the functioning and the proposed design of the Clearing House as well as its information and data search capabilities. Секретариат подготовит также демонстрационный сайт, который будет представлен на сессии в качестве иллюстрации функционирования и предлагаемого устройства Координационного центра, а также его информационных возможностей и средств поиска данных.
The Automated System for Customs Data Programme continued to implement a number of technical assistance projects to allow user countries to benefit from a robust and modern customs system using information technology, mainly in Africa, the Caribbean and Afghanistan. В рамках программы Автоматизированной системы обработки таможенных данных продолжалось осуществление ряда проектов технической помощи, с тем чтобы страны-пользователи, главным образом страны Африки, Карибского бассейна и Афганистан, могли взять на вооружение надежную современную таможенную систему, построенную на информационных технологиях.
Больше примеров...
Сбора (примеров 5480)
There is a tendency to assume that farmers have to be surveyed in order to collect agricultural data. Принято считать, что для сбора сельскохозяйственных данных необходимо обследовать фермерские хозяйства.
Statistical Agencies - use ACE to extract trade or transportation data, usually not at the transaction-level, to support needs for their own statistical analysis. Статистические учреждения используют САОКИ для сбора торговых или транспортных данных, как правило, не на уровне конкретных операций, для нужд своего статистического анализа.
The Commission also established a flow of essential data on the economies of all countries in transition, which are giving high priority to receiving technical assistance from ECE in the statistical area. Комиссия также создала механизмы для сбора основных данных об экономике всех осуществляющих переход к рынку стран, которые придают приоритетное значение получению от ЕЭК технической помощи в области статистики.
The purpose of the Project was to select the sites polluted by chemicals in each country, to organise visits of these sites in order to collect and analyse their data, to give priorities, and to establish files adapted to the requirements of potential financing partners. Цель этого проекта заключалась в выборе в каждой стране объектов, загрязненных химическими веществами, организации посещений этих объектов с целью сбора и анализа полученных данных, установлении приоритетов и создании досье, адаптированных к требованиям потенциальных финансирующих партнеров.
(b) Development of protocols, procedures and redundant measures used to compile data and verify their accurate transcription and representation in the database system; Ь) разработка протоколов, процедур и мер, используемых для сбора данных и проверки их точной регистрации и отображения в системе базы данных;
Больше примеров...
Информационной (примеров 661)
The operators shall provide data on all emissions of particular pollutants in accordance with the IPPC Directive into the Integrated Register of Information System. Операторы должны предоставлять данные по всем выбросам конкретных загрязнителей в соответствии с Директивой о КПКЗ для Комплексного регистра информационной системы.
In the areas of information technology and electronic data processing, the Tribunal has for a considerable period of time sought a workable and affordable communications system. В областях информационной технологии и электронной обработки данных Трибунал в течение длительного времени добивался получения практичной и недорогой в эксплуатации системы связи.
The monitoring and evaluation outputs will be made available via a dashboard through the knowledge management system, and compiled data will be used to create success stories of CTCN services. С результатами мониторинга и оценки можно будет ознакомиться на "информационной панели" системы управления знаниями, а собранные данные будут использоваться для освещения успешного опыта работы ЦСТИК.
The player agrees that the system of information security of the Internet casino "X-casino" eliminates the possibility to extend the login (Nickname), the password (Password) and other data received from the player, to the third parties. Игрок согласен с тем, что система информационной безопасности интернет-казино "X-casino" исключает передачу логина (Nickname), пароля (Password) и других данных, полученных от игрока, третьим лицам.
The TPN4 network, with technical backstopping from ICARDA, has completed the development of a TPN4 information platform, and is inputting relevant statistical information and data from TPN4 member countries. Участники сети ТПС4 при технической поддержке ИКАРДА завершили разработку информационной платформы ТПС4 и в настоящее время вводят в нее соответствующую статистическую информацию и данные, поступающие из стран-участниц ТПС4.
Больше примеров...
Информационные (примеров 414)
At the same time, the data requests were kept relatively simple by deliberately limiting the details of the requested data and by being fully aware that not all information needs would be completely satisfied. В то же время организаторы неизменно стремились запрашивать относительно простые данные, преднамеренно ограничивая детализацию требуемой информации, поскольку они были уверены, что не все информационные потребности удается удовлетворить в полной мере.
The application identifies information points within the polygon and then aggregates data for the polygon from a separate database holding the information. Приложение определяет информационные точки в рамках многогранника, а затем агрегирует данные по многограннику из отдельной базы данных, содержащей необходимую информацию.
Since 2004 the Ministry of Education has been operating specialized systems for maintaining and disseminating up-to-date information on the sector and furnishing users with full, timely and reliable data on educational establishments, the curricula offered by these institutions and their characteristics. Начиная с 2004 года, Министерство образования разрабатывает специализированные информационные системы, обеспечивающие учет, обработку и распространение современной, ориентированной на запросы пользователей и полной, удобной для использования и надежной информации об учебных заведениях и предлагаемых ими академических программах.
A number of United Nations system organizations and agencies, while operating their own information systems, are pursuing close cooperation with UNDP or other relevant global information referral systems, as well as with the data banks of the regional commissions or other regional and interregional information systems. Ряд организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций, используя свои собственные информационные системы, поддерживают тесное сотрудничество с ПРООН или другими соответствующими глобальными информационно-справочными системами, а также с банками данных региональных комиссий или других региональных и межрегиональных информационных систем.
For the purpose of concealing the person's true identity it is possible to create a front involving another personal existence, storing personal data on this new identity into the existing information systems. В целях сокрытия истинной личности такого лица можно специально предусмотреть для него соответствующее окружение и ввести данные о новой личности такого лица в существующие информационные системы.
Больше примеров...
Полученные (примеров 1374)
It is difficult to compile data from different parties as a result of differences in methodologies and years in which inventories in the parties were compiled. Сложно скомпилировать полученные от различных Сторон данные в связи с разницей в методологиях и годах составления кадастров.
The survey had been completed in July 2006; participation had been excellent and the data presented were comprehensive and of good quality. Обследование завершилось в июле 2006 года; участие в нем было отличным, а полученные по его итогам данные - комплексными и хорошего качества.
The data can also be used by civil protection agencies responsible for the production of reliable and detailed risk scenarios and consequent emergency plans and by urban planners responsible for land-use planning in risk-prone areas. Полученные данные могут также использоваться как подразделениями гражданской обороны, ответственными за подготовку надежных и подробных сценариев катастроф и сопряженных с ними планов действий в экстренной ситуации, так и градостроителями, ответственными за составление планов землепользования в зонах риска.
Data from a time-use survey in New Zealand showed that women and men spend a similar amount of time working, but 70 per cent of women's work is unpaid, compared with 40 per cent of men's work. Данные, полученные в ходе проведения в Новой Зеландии исследования распределения времени, свидетельствует о том, что женщины и мужчины затрачивают одинаковое количество времени на работу, однако 70 процентов работы, выполняемой женщинами, не оплачивается по сравнению с 40 процентами работы, выполняемой мужчинами.
So, how can a receiver know if the data received is error free? Так как же ресивер распознает, что полученные данные не содержат ошибок?
Больше примеров...
Дата (примеров 162)
The exact name - Grigory Lepsevridze, stage name, place and data of birth are specified. Указаны точное имя - Григорий Лепсевридзе, творческий псевдоним, место и дата рождения.
The most important data should include: date and place of birth, detailed address, E-mail address and photograph (where possible). Необходимы только самые важные сведения: дата и место рождения, подробный адрес с указанием электронной почты (E-mail) и фотография (желательно).
TBG3 is working on modelling transport business processes and on transport related core components (core components are definitions for the basic data elements, like "name" or "date" that are exchanged electronically). ГТД3 занимается моделированием транспортных деловых операций и разработкой ключевых компонентов, связанных с транспортом (ключевыми компонентами служат определения таких базовых элементов данных, как "название" или "дата", которыми осуществляется обмен при помощи электронных средств).
The date of submission of common reporting format data is meant here; the submission date for the national inventory report may be different. а В данном случае имеется в виду дата представления данных в общей форме докладов; дата представления национального доклада о кадастре может быть иной.
The Writ of Habeas Data was issued to complement the Writ of Amparo to assist any person whose right to privacy, life, liberty or security is violated or threatened. В дополнение к процедуре ампаро была установлена процедура хабеас дата для оказания помощи любому лицу, чьи права на неприкосновенность частной жизни, на жизнь, свободу и безопасность подвергаются нарушениям или угрозам.
Больше примеров...
Результаты (примеров 1794)
Results ranged from initiatives in RBA designed to improve structures and coordination, to an emphasis within RBEC on improved availability of data through the establishment of upgraded database systems. Результаты варьировались от инициатив в РБА, направленных на усовершенствование структур и координации, до уделения в РБЕС особого внимания расширению доступа к данным путем создания усовершенствованных систем баз данных.
The empirical data for North America presented above, however, show continuing increases in concentrations, at least up the year 2000, and so while the model results match some European data with fair agreement, they are not in accord with data from North America. В то же время представленные выше эмпирические данные по Северной Америке указывают на неуклонный рост концентрации по крайней мере до 2000 года; таким образом, хотя результаты моделирования достаточно хорошо согласуются с некоторыми европейскими данными, они не согласуются с данными по Северной Америке.
It should be presented in a logical framework that defines clear outcomes and measurable indicators, sets out the interconnections between the operational objectives, and indicates the types of data to be collected. Оно должно быть представлено в форме логической схемы, которая четко определяет конечные результаты и поддающиеся измерению показатели, устанавливает взаимосвязи между оперативными целями и показывает, какие виды данных необходимо собирать.
It used secondary data and the pilot time-use survey by the National Statistics Office to test a framework for measuring women's contribution in the proposed satellite account in the System of National Accounts. Он использовал вторичные данные и результаты пробных исследований использования времени, проведенных Национальным статистическим бюро для проверки основных критериев подсчета вклада женщин во вспомогательный счет Системы национальных счетов.
The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the Department of Field Support, take measures to ensure that all missions regularly collect, review, compile and report the results-based-budgeting data for internal management purposes. Комиссия рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира, во взаимодействии с Департаментом полевой поддержки, принять меры к тому, чтобы все миссии на регулярной основе обеспечивали сбор, анализ, обобщение и представление данных бюджета, ориентированного на конкретные результаты, которые необходимы для целей внутреннего управления.
Больше примеров...
Факты (примеров 129)
The organization also provided case histories and other data that were drawn upon in the elaboration and refinement of the special procedures for the Human Rights Council. Организация также представляла конкретные факты и другие материалы, которые впоследствии были использованы в разработке и совершенствовании специальных процедур Совета по правам человека.
Let me also express our thanks to the Secretariat for its hard work throughout the year in making sure that the entire annual report contains all the necessary facts and data. Позвольте мне также выразить признательность Секретариату за его энергичную работу в течение всего года, а также за усилия, предпринятые для того, чтобы ежегодный доклад содержал все необходимые факты и информацию.
Statistics are, however, not facts, but are nevertheless the best estimate at the time, and they cannot be better than the available data sources, for instance, the public accounts. Однако статистика представляет собой не факты, а наилучшие оценки на данный момент времени, и статистические данные не могут быть лучше имеющихся источников данных, например государственных счетов.
Hidden within the immense volume, variety and velocity of data that are produced today are new information, facts, relationships, indicators and pointers, that either could not be practically discovered in the past, or simply did not exist before. В производимых сегодня данных огромного объема, многообразия и скорости прироста скрыта новая информация, факты, взаимосвязи, показатели и индикаторы, которые в прошлом либо не могли быть обнаружены практическим путем, либо просто не существовали.
They see us as adults, rational adults. What we need is need data, we don't need help. Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей, которым нужна информация, которым нужны факты. Но не поддержка.
Больше примеров...
Характеристики (примеров 232)
specification of analytical checks and feedback mechanisms (including analysis of revisions, adjustments and other data comparisons). характеристики аналитических проверок и механизмов обратной связи (включая анализ внесенных изменений, корректировок и других сопоставлений данных).
In the 2001 Census all data on persons (place of residence, demography, education, labour market, income etc.) were based entirely on registers. В ходе переписи 2001 года все данные о лицах (место проживания, демографические характеристики, уровень образования, занятость, уровень дохода и т.д.) были полностью получены из регистров.
The most important objects are statistical concepts, statistical characteristics, statistical variables, population, classifications, registers, statistical surveys, time series, aggregation and statistical methods, micro data, macro data, final outputs, statistical publications, statistical databases and archives. Наибольшее значение среди этих объектов имеют статистические концепции, статистические характеристики, статистические переменные, совокупность, классификации, регистры, статистические обследования, временные ряды, методы агрегирования и статистические методы, микроданные, макроданные, конечные статистические продукты, статистические публикации, статистические базы данных и архивы.
Description of and data on the firearm; описание и характеристики огнестрельного оружия;
11.0. Valve timing or equivalent data 11.0 Характеристики распределения или эквивалентные данные
Больше примеров...
Координаты (примеров 39)
To take full advantage of the geostationary satellite alerting capability, the 406-MHz beacons had been designed to transmit position data derived from global navigation satellite systems in distress messages. Для использования в полном объеме возможностей двух геостационарных спутников по обеспечению аварийного оповещения были разработаны радиобуи 406 МГц с протоколом местоположения, которые способны передавать в сообщении о бедствии координаты, полученные от глобальных навигационных спутниковых систем.
These centroids are kept in the Register of Spatial Units and, due to common identifiers, the centroids can be linked to individual data from different registers. Координаты этих центроидов хранятся в Регистре пространственных единиц, и благодаря общим идентификаторам центроиды можно увязать с отдельными данными из разных регистров.
For point data, such as locations of displaced persons, refugee camps, water sites and toxic storage sites, hand-held GPS receivers can in general provide field personnel with estimates on the geographical position of the feature of interest. Для получения данных о детерминированных в пространственном отношении объектах, например местах сосредоточения перемещенных лиц, лагерях беженцев, водохозяйственных объектах и местах хранения токсичных отходов, используются портативные ГСОК-приемники, которые в принципе позволяют сотрудникам на местах определять координаты интересующего их объекта.
The information contained in the database comprises the coordinates of areas allocated to registered pioneer investors and reserved for the Authority, details of the methodology used for data acquisition and mining data relating to the nature and abundance of resources. Информация, содержащаяся в базе данных, охватывает координаты районов, выделенных зарегистрированным первоначальным вкладчикам и зарезервированных за Органом, детальное изложение методики сбора данных, а также эксплуатационные данные, касающиеся характера и плотности залегания ресурсов.
The Data from IRIS/GSN station are sent to the USGS Albuquerque Seismological Laboratory (USA). Глубина установки датчиков и их координаты указаны в таблице 1.
Больше примеров...
Data (примеров 411)
"Selected Religions, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data". Проверено 9 августа 2009. (недоступная ссылка) Selected Religions, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data (неопр.).
Last year at DATA, this organization I helped set up, we launched a campaign to summon this spirit in the fight against AIDS and extreme poverty. В прошлом году в DATA, организации, которую я помог создать, мы запустили кампанию, направленную на мобилизацию этого духа в борьбе со СПИДом и крайней нищетой.
David and Karl are able to hack into the global data network-which is still, at this point, in its early stages-and their belief in social justice propels them into espionage for the KGB. Давид и Карл вместе способны взломать глобальную сеть данных (global data network), которая все ещё находилась на ранних стадиях её развития, а их вера в социальную справедливость подтолкнула их навстречу шпионажу в пользу КГБ.
Data System won the tender for the specialized information services of Orlen Transport company. Фирма Data System выиграла тендер на специализированное операцонное обслуживание компании ORLEN Transport.
Grossman and Tuckerman demonstrated the attack on a weak block cipher named New Data Seal (NDS). Гроссман и Такерман смогли показать возможность атаки на достаточно слабый шифр New Data Seal (NDS).
Больше примеров...
Дейта (примеров 258)
Data, what's the report on that broken sample container? Дейта, что с отчетом по этому разрушенному контейнеру для образцов?
Thank you, Mr. Data. Спасибо, мистер Дейта.
Captain, Commander Data is safely in custody. Капитан, командир Дейта обездвижен.
Mr. Data... nicely done. Мистер Дейта... Отличная работа.
Data, it's a long shot, but if I remodulate the long-range sensor array, it might be sensitive enough to detect the ship. Дейта, я знаю, что загадываю наперед, но если я перемодулирую массив сенсоров дальнего действия, я, наверное, смогу сделать его достаточно чувствительным для обнаружения корабля.
Больше примеров...