Английский - русский
Перевод слова Data

Перевод data с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Данные (примеров 20000)
Increased percentage of UNECE countries able to provide satisfactory data on qualitative indicators of sustainable forest management. Увеличение процентной доли стран ЕЭК ООН, способных представлять удовлетворительные данные по качественным показателям устойчивого лесопользования.
In most reporting Parties, operators report electronically and data are stored in electronic databases. В большинстве стран-докладчиц операторы отчитываются в электронной форме, и данные сохраняются в электронных базах данных.
The current version offers data, to the extent possible, for the year of 2012. Текущая версия предлагает данные, по мере возможности, за 2012 год.
PRTR data concerning transfers among Parties are publicly available to other Parties on the Austrian PRTR website. Данные РВПЗ о трансграничных переносах загрязнителей имеются в широком доступе для других Сторон на интернет-странице австрийского РВПЗ.
Increased percentage of UNECE countries able to provide satisfactory data on qualitative indicators of sustainable forest management. Увеличение процентной доли стран ЕЭК ООН, способных представлять удовлетворительные данные по качественным показателям устойчивого лесопользования.
Больше примеров...
Информация (примеров 3401)
The information takes the form of 'technical data' or 'technical assistance'. Эта информация передается в форме «технических данных» или оказания «технической помощи».
Information from the census is needed for sound planning of the reconstruction process, which requires reliable population and development data. Полученная в ходе переписи информация необходима для обоснованного планирования процесса реконструкции, который требует надежных данных о народонаселении и развитии.
The data was requested as an average cost per peacekeeper for a specific deployment, at a predefined date for a peacekeeping mission in which the troop-contributing country had its largest deployment. Запрашивалась информация о средней величине расходов на одного миротворца на заранее определенную дату в связи с направлением в конкретную миссию, в которую конкретная страна, предоставляющая войска, направила больше всего военнослужащих.
Given that in many organizations budget information (monitoring of the execution of the adopted budget) will continue to be presented on a cash basis, the transition to IPSAS will lead to a marked dissociation between accounting and financial data (paras. 65-69). С учетом того, что во многих организациях бюджетная информация (контроль за исполнением принятого бюджета) будет и далее приводиться на базе кассового метода, переход на МСУГС приведет к значительному расхождению между бухгалтерскими и финансовыми данными (пункты 65-69).
Location data - Google offers location-enabled services, such as Google Maps for mobile. Информация о местонахождении - в Google существует ряд служб с функциями определения местоположения, например Карты Google для мобильных устройств.
Больше примеров...
Сведения (примеров 1484)
The first data items taken from registers can be addresses, basic demographic data items, civil registration information, and income data. В регистрах в первую очередь можно получить адресную информацию, некоторые виды базовых демографических данных, данные записей актов гражданского состояния и сведения о доходах.
The guidelines request that the reports contain relevant legislative, judicial, administrative and other information, including statistical data, to give the Committee a good basis for its analysis. Руководящие принципы предусматривают, что доклады должны содержать соответствующую информацию о законодательстве, судебной системе и административных процедурах, а также иные сведения, включая статистические данные, с тем чтобы Комитет имел хорошую основу для проведения своего анализа.
Maintain systems and tools for the centralization of data on disarmament, demobilization and reintegration caseloads in Somalia, in coordination with other United Nations partners Обслуживание систем и инструментов для сведения воедино данных об участниках процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в Сомали в координации с другими партнерами Организации Объединенных Наций
It is difficult to know whether government agencies were set up to prepare reports after independence and whether such agencies have received information and other data from outside sources. Выяснить, были ли созданы после обретения страной независимости правительственные органы для подготовки докладов и получали ли эти органы сведения и информацию из внешних источников, трудно.
While there is still a lack of reliable data on irregular migration, anecdotal evidence suggests that movements are on the rise, and that there has been an increase in smuggling and trafficking of undocumented migrants. Хотя достоверные сведения о незаконной миграции отсутствуют, по некоторым данным, сила миграционных потоков нарастает, а число случаев незаконного вывоза нелегальных мигрантов и торговли ими растет.
Больше примеров...
Сведений (примеров 733)
In general, however, the vendor databases did not have sufficiently robust data for support-level jobs similar to those in the General Service category. Однако в целом базы данных частных организаций не имеют достаточно обширных сведений по вспомогательным должностям, аналогичным категории общего обслуживания.
2.9 The author asks for his personal data and those of his partner to be kept confidential. 2.9 Автор просит не раскрывать личных сведений о нем, а также о его партнере.
There should be a domestic legal basis for the storage and use of data by intelligence and security services, which is foreseeable as to its effects and subject to scrutiny in the public interest. Странам следует разработать внутреннюю правовую основу хранения и использования сведений спецслужбами и службами безопасности, предсказуемую по своим последствиям и подлежащую тщательной проверке на предмет соответствия общественным интересам.
Greater emphasis will be placed on strengthening national, and local real-time monitoring, with a particular focus on promoting the use of disaggregated and real-time data and evidence to enhance the planning and management of policies and programmes intended to address disparities. Больше внимания будет уделяться укреплению национальных и местным систем мониторинга в режиме реального времени, с упором на использование детализированных и оперативных данных и сведений в целях совершенствования планирования и реализации мер политики и программ, направленных на устранение неравенства.
(b) The increased availability to Member States, national and international organizations and other institutions of reliable and timely guidance, data, information and analyses relating to the supply reduction aspects of the illicit drug phenomenon Ь) Более широкое предоставление государствам-членам, национальным и международным организациям и другим учреждениям надежных и своевременных рекомендаций, данных, информации и сведений аналитического характера по связанным с сокращением предложения аспектам проблемы незаконных наркотиков
Больше примеров...
Информационных (примеров 979)
During the discussions, a representative of Kazakhstan outlined the country's experience on environmental data presentation using the information technologies. В ходе обсуждений представитель Казахстана проинформировал об имеющемся у его страны опыте представления экологических данных с использованием информационных технологий.
In this connection, the Advisory Committee points to the observation of the Board of Auditors regarding gaps in information system documentation as well as the lack of an Organization-wide data dictionary resulting from the decentralization of the development of applications. В этой связи Комитет отмечает замечание Комиссии ревизоров относительно пробелов в документации об информационных системах, а также отсутствия в Организации словаря терминов по информатике в результате децентрализованной разработки приложений.
Problems with implementation reported by some countries of South-Eastern and Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia include slow progress in the development of information systems and a lack of integrated monitoring systems and reliable data (Georgia, Serbia). Проблемы с осуществлением, о которых сообщили некоторые страны Юго-Восточной Европы и Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, включают медленный прогресс в развитии информационных систем и недостаток систем комплексного мониторинга и надёжных данных (Грузия, Сербия).
Recent growth of landscape ecology owes much to the development of geographic information systems (GIS) and the availability of large-extent habitat data (e.g. remotely sensed datasets). Недавний рост ландшафтной экологии связан с развитием технологии географических информационных систем (ГИС) и наличия широкомасштабных данных об естественной среде (например, спутниковые фотографии).
When you send e-mails to us by clicking on 'Contact' or request information material from us at other locations, we ask for your name, address and e-mail address. This data is retained. Когда Вы отправляете нам сообщения по электронной почте через раздел "Контакты" или посылаете запрос на получение наших информационных материалов, мы просим Вас указать имя, адрес жительства, электронный адрес и сохраняем эти данные.
Больше примеров...
Сбора (примеров 5480)
The resource information systems of some entities are being further developed to facilitate improved tracking and more reliable data for reporting. Ряд подразделений продолжают дорабатывать свои системы сбора информации о ресурсах, стремясь усовершенствовать их отслеживание и повысить достоверность включаемых в отчетность данных.
This work is expected to help strengthen national capacities for the collection, analysis and use of data and to provide accurate and disaggregated social indicators by gender, age and geographic area. Эта работа призвана содействовать укреплению национального потенциала в области сбора, анализа и использования данных и позволит получить точные и дезагрегированные социальные показатели в разбивке по полу, возрасту и географическим районам.
While technological progress has driven improvements in remote sensing and information access over the Internet, the ability to analyse and assess data and to assemble information in a comprehensive integrated framework has lagged behind. Хотя технический прогресс привел к повышению эффективности дистанционного зондирования и улучшению доступа к информации через сеть Интернет, возможности в плане анализа и оценки данных и сбора информации в рамках всеобъемлющей комплексной сети пока еще отстают.
The Panamanian Government also points out that there was never any real consultation by the United States nor effective participation by Panama in the planning, programming and implementation of works required for the collection of scientific data needed for clean-up operations. Кроме того, панамское правительство указывает, что никаких конкретных консультаций с Соединенными Штатами Америки не проводилось и что Панама фактически не участвовала в составлении планов, программ и выполнении работ, необходимых для сбора научных данных, требующихся для очистки этих мест.
Our aim is to illustrate how differences in definitions and in collection processes can create totally different figures of the wage bill, a difference that can unjustifiably reduce the trust in the survey data and tarnish the reputation of the NSO. Цель этого примера - показать, как различия в определениях и в процедурах сбора данных могут привести к появлению совершенно разных данных о фонде заработной платы, что может совершенно неоправданно ослабить доверие к результатам обследований и запятнать репутацию НСУ.
Больше примеров...
Информационной (примеров 661)
Since the information system coding was refined in 2006, more precise data will be reported in coming years. В 2006 году коды информационной системы были усовершенствованы, благодаря чему в предстоящие годы будут сообщаться более точные данные.
The technical solution relates to information storage devices and information security, and specifically to portable USB devices with the following functions: password input, data locking and unlocking, and emergency data destruction. Техническое решение относится к накопителям информации и информационной безопасности, а именно к портативным USB устройствам с функциями ввода пароля, блокировки и разблокировки данных, а также экстренного быстрого уничтожения информации.
(a) A report containing a description, interpretation and synthesis of biological data, including Geographic Information System-generated maps of parameter values for incorporation into the prospectors' guide; а) доклад, содержащий описание, толкование и синтез биологических данных, включая генерированные Географической информационной системой карты значений параметров для включения в руководство для изыскателей;
Concerning economic and social statistical data, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis (DESIPA), in cooperation with the United Nations regional commissions, has undertaken the development of an Economic and Social Information System (UNESIS). Что касается данных экономической и социальной статистики, то Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики (ДЭСИАП) в сотрудничестве с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций осуществил разработку экономической и социальной информационной системы (ЮНЕСИС).
(c) Principle 3 was covered by PDRA, section 11, paragraph 1, through the work of the Data Inspectorate, and by the Regulations issued pursuant to the Act, sections 1-2, paragraph 2; с) Принцип З закреплен в пункте 1 статьи 11 ЗРДЛ, применяется в работе информационной инспекции и учтен в пункте 2 статей 1-2 нормативных положений, изданных в соответствии с законом;
Больше примеров...
Информационные (примеров 414)
Critical to effective governance are data and information systems, yet many existing data remain underutilized and are not adequately brought to bear on development planning, budgeting or evaluation. Для эффективного государственного управления необходимы данные и информационные системы, однако многие имеющиеся данные недостаточно используются и учитываются при планировании развития, подготовке бюджетов или проведении оценок.
The participants considered the impact of technical measures aimed at improving data quality related to the following: data warehousing, central metadata repositories, rational unified process techniques for software engineering, Internet related technologies, geographical information systems, methods and techniques for output databases. Участники рассмотрели влияние следующих технических мер, направленных на повышение качества данных: создание хранилищ данных, центральные хранилища метаданных, методы рационального унифицированного процесса для разработки программного обеспечения, Интернет-технологии, географические информационные системы, методы и приемы создания и ведения баз выходных данных.
(a) In view of the fact that several agencies have already developed information systems, a strategy should be implemented to facilitate the interoperability of those systems through the development of national database infrastructure for geospatial data; а) учитывая, что в ряде ведомств уже имеются информационные системы, необходимо разработать и осуществить стратегию по содействию обеспечению взаимодействия этих систем на основе разработки национальной инфраструктуры геопространственных данных;
1992: Data sheets on the Convention on the Rights of the Child at national and international level, UNICEF 1992 год: Информационные карточки по Конвенции о правах ребенка для национального и международного плана ЮНИСЕФ
Growing information needs create new pressures to step up the production of regional statistics, but regional data from a decennial population census may not be up to date enough to satisfy those needs. Растущие информационные нужды создают новые потребности в разработке региональной статистики, однако региональные данные, получаемые в рамках проводящейся один раз в десять лет переписи населения, могут быть недостаточно актуальными для удовлетворения этих нужд.
Больше примеров...
Полученные (примеров 1374)
Long-term data sets are scarce, however; data from stations located around the North Atlantic suggest that levels reached a peak in the 1980s, decreased by more than 50% by the late 1990s, and then stabilized. Однако имеется мало рядов данных о долгосрочных трендах; данные, полученные на станциях, расположенных в районе Северной Атлантики, указывают на наличие пиковых уровней в 1980-х годах, их сокращение более чем на 50% в конце 1980-х годов и стабилизацию в последующие годы.
The data will be broken down according to gender, age, socio-economic background, and geographical area. Полученные данные будут разбиты по таким критериям, как пол, возраст, социально-экономическое положение и географический район.
According to the data obtained during the registration of refugees in 2004/2005, almost half of all registered refugees completed secondary school. Данные, полученные в ходе регистрации беженцев в 2004/2005 году, свидетельствуют о том, что почти половина всех зарегистрированных беженцев окончили среднюю школу.
The Haitian Institute of Statistics and Informatics issued new data based on a Household Living Conditions Survey supported by the World Bank, which show that both income and access to services have improved. Институт статистики и информатики Гаити опубликовал новые данные, полученные на основе проведенного при поддержке Всемирного банка обследования условий жизни домохозяйств; эти данные свидетельствуют о повышении доходов и расширении доступа к услугам.
Because of the inevitable spelling and data capture errors, the computer match must always be supplemented by manual matching. В силу неизбежности орфографических ошибок и ошибок, возникающих при поиске данных, полученные с помощью компьютера результаты всегда должны дополняться ручными операциями.
Больше примеров...
Дата (примеров 162)
The data will be computed and the invasion details transmitted to you. Дата будет вычислена и детали вторжения высланы вам.
As the Consolidated List contains no further identifying data on the persons in question, such as home address or date of birth, the security authorities were asked to check further. Поскольку сводный перечень не содержал более подробных идентифицирующих данных об указанных лицах, таких, как домашний адрес или дата рождения, то службам безопасности было предложено продолжить проверку.
The and' characters no longer interfere with the work of the Data Center. Теперь символы» и' не нарушают работу Дата Центра.
The data was kindly given by Medical-Pharmaceutical Information Center "Medical Data Management", January, 2010. Данные любезно предоставлены Центром медико-фармацевтической информации «Медикал Дата Менеджмент», январь 2010.
Source: ESCAP calculations, based on data from CEIC Data Company Limited and MSCI. Источник: расчеты ЭСКАТО, сделанные на основе данных компаний «КЕИК Дата Компани Лимитед» и МСКИ.
Больше примеров...
Результаты (примеров 1794)
This assessment has served as an indirect measure of countries' capacity to produce the necessary data for Millennium Development Goals indicators. Результаты этой оценки позволяют косвенно следить о потенциале стран в отношении подготовки необходимых данных для расчета показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The results of the econometric analysis, given in Table 6, confirm the hypothesis that long-term energy intensity data are meandering. Результаты эконометрического анализа, изложенные в таблице 6, подтверждают гипотезу, что данные энергоемкости за длительный период являются непоследовательными.
She wondered whether the Government had detailed statistics illustrating the results of that policy, and, if not, whether it intended to gather such data in future. Оратор интересуется, имеются ли у правительства подробные статистические данные, иллюстрирующие результаты такой политики, и если таких данных не имеется, то намерено ли оно собирать подобные данные в будущем.
The Administration added that it concurred with the recommendations that it publish client satisfaction survey results with greater accuracy and transparency and that it develop a standard operating procedure for the compilation and analysis of data for each key performance indicator. Администрация добавила, что она согласна с рекомендацией о том, чтобы она публиковала результаты обзоров удовлетворенности клиентов с большей точностью и транспарентностью и чтобы она разработала стандартную оперативную процедуру для сбора и анализа данных по каждому ключевому показателю деятельности.
Data from a Coverage Check Survey, measuring both under-coverage and over-coverage, would be linked to record level administrative data sources and the address register, in the coverage check areas only. Результаты проверки полноты охвата, учитывающей как неполный, так и избыточный охват, увязываются с административными источниками на уровне учетных позиций и реестром адресов только в районе проведения проверки.
Больше примеров...
Факты (примеров 129)
Important data to be taken into account Literacy Важные факты, которые необходимо принимать во внимание
In that regard, my delegation strongly supports efforts to provide better aggregate data to the Council, for example on trends in global conflict, civilian protection and humanitarian access, in order to facilitate evidence-based decision-making. В этой связи моя делегация решительно поддерживает шаги, предпринимаемые в целях предоставления Совету обобщенных данных, в том числе о тенденциях в международных конфликтах, о защите гражданских лиц и обеспечении доступа гуманитарной помощи, с тем чтобы в процессе принятия решений Совет мог опираться на реальные факты.
We respond to stories more than data. Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты.
Although there is evidence that maternal mortality has declined in countries where the overall mortality is low, it is difficult to measure progress in those countries where the problem is thought to be most acute because of the lack of reliable data. Хотя имеются факты, указывающие на то, что показатели материнской смертности в странах с низким общим коэффициентом смертности уменьшились, оценить прогресс, достигаемый в тех странах, где, как представляется, эта проблема стоит наиболее остро, трудно из-за отсутствия достоверных данных.
The International Monitoring System and related means of communication, supported by the International Data Centre, will be able to detect evidence of possible nuclear explosions. Международная система мониторинга и соответствующие средства связи, функционированию которых содействует Международный центр данных, смогут выявлять факты, свидетельствующие о возможном осуществлении ядерных взрывов.
Больше примеров...
Характеристики (примеров 232)
1.2 Qualitative data: characteristics and place in the system of economic statistics 1.2 Качественные данные: характеристики и место в системе экономической статистики
Virtually all of the principles which Wiener enumerated as being desirable characteristics of calculating and data processing machines have been adopted in the design of digital computers, from the early mainframes of the 1950s to the latest microchips. Фактически все принципы, которые перечислил Винер как желательные характеристики вычислительных и обрабатывающих данные машин, были внедрены в производство цифровых компьютеров начиная с ранних мэйнфреймов 1950-ых до современных микрочипов.
The specifications of the data exchange standards cover all units established under the Kyoto Protocol, including those established by decision 19/CP. for afforestation and reforestation activities under the CDM. Характеристики стандартов для обмена данными охватывают все единицы, предусмотренные, согласно Киотскому протоколу, в том числе единицы, определенные в решении 19/СР. для деятельности в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР.
Our Mr. Data will transmit that signature to you now. Наш мистер Дейта сейчас передаст Вам ее характеристики.
However, its characteristics had a positive influence on census field-work performed before, and on data-processing and data-analysis performed after data capture. Однако ее характеристики оказали положительное влияние также и на операции по сбору сведений, осуществляемые до ввода данных, и на операции обработки и анализа данных, выполняемые после него.
Больше примеров...
Координаты (примеров 39)
Geographical reference data to the sites sampled are not included in the report. В отчете не указаны географические координаты участков, где проводился отбор проб.
Delegations were invited to check the list of competent authorities and their relevant data and to give the secretariat any corrections. Делегациям было предложено проверить перечень компетентных органов и их координаты и передать в секретариат возможные исправления.
(c) The data were converted into a trace on the map, and other relevant technical information was considered; с) на основе полученных данных на карту наносились координаты и рассматривалась другая соответствующая техническая информация;
Data points in set β have spatial coordinates X and Y and attributes B1 and B2. Точки данных в множестве β имеют пространственные координаты X и Y и атрибуты B1 и B2.
Example: GGA - Global Position System Fix Data Пример: GGA - координаты, полученные с помощью Глобальной системы определения местоположения
Больше примеров...
Data (примеров 411)
The Data 2000 watch (1983) came with an external keyboard for data-entry. Модель Data 2000 (1983) поставлялась с внешней клавиатурой для ввода данных.
IBProvider - Version 2.2.0.969 - Data Links dialog support, localization [23-04-2003]. IBProvider - Версия 2.2.0.969 - поддержка диалога Data Links, локализация. [23.04.2003].
Wordplex was subsequently taken over by Norsk Data. Wordplex впоследствии была поглощена компанией Norsk Data.
Lynx is a safe business partner of such IT world leaders as Sun Microsystems, American Power Conversion (APC), Hitachi Data Systems (HDS), Siemens Business Services, Veritas and others. Компания Lynx является надежным бизнес-партнером таких мировых лидеров информационных технологий, как Sun Microsystems, American Power Conversion (APC), Hitachi Data Systems (HDS), Siemens Business Services, Veritas и других.
Retrieved 2004-04-27.CS1 maint: Archived copy as title (link) Lists and plots: Minor Planets PDS Asteroid Data Archive SBN Small Bodies Data Archive NASA Near Earth Object Program Major News About Minor Objects Архивировано З июля 2004 года. списки и графики: малые планеты PDS Asteroid Data Archive SBN Small Bodies Data Archive NASA Near Earth Object Program Главные новости о малых планетах
Больше примеров...
Дейта (примеров 258)
Worf, Data, you're with me. Ворф, Дейта, вы со мной.
Data, did the sensors pick up anything unusual? Дейта, датчики обнаружили что-то необычное прошлой ночью?
Mr. Data, will you select a group of experienced Enterprise officers to augment the crews of those ships? Мистер Дейта, отберите группу опытных офицеров с "Энтерпрайза" для усиления экипажей этих кораблей.
Mr. Data, is it at all likely that the Vico could have been attacked inside the cluster? Мистер Дейта, а вообще, мог ли быть "Вико" атакован внутри образования?
Mr Data, you have the bridge. Мистер Дейта, примите мостик.
Больше примеров...