Английский - русский
Перевод слова Data

Перевод data с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Данные (примеров 20000)
The report provides the side-scan data, multibeam data and sediment thickness analogue data juxtaposed side by side for the tracks running in north-south and south-north directions. В отчете приводятся данные, полученные с использованием гидролокатора бокового обзора и многолучевого эхолота, и аналоговые данные о толщине осадков, сопоставленные по линиям, идущим в северо-южном и юго-северном направлении.
These data will be plant specific. Такие данные будут приводиться в разбивке по видам установок.
Where possible, international organizations source data directly from the dissemination systems of national and supranational statistical organizations, but until electronic data and metadata exchange standards are widely implemented, national statistical systems have to manage the burden of manually providing data for international reporting. По мере возможности международные организации заимствуют данные непосредственно из систем распространения национальных и наднациональных статистических организаций, однако до широкого внедрения стандартов электронного обмена данными и метаданными национальным статистическим системам приходилось вручную представлять данные в целях международной отчетности.
Estonia is still designing its PRTR system, and so its data publishing remains incomplete. Эстония все еще проектирует свою систему РВПЗ, поэтому ее данные публикуются не полностью.
Increased percentage of UNECE countries able to provide satisfactory data on qualitative indicators of sustainable forest management. Увеличение процентной доли стран ЕЭК ООН, способных представлять удовлетворительные данные по качественным показателям устойчивого лесопользования.
Больше примеров...
Информация (примеров 3401)
The China Centre for Resource Satellite Data and Applications, established following the 2005 Workshop on Tele-health, has developed a data model that uses space information in conjunction with ground health data to predict the possible spreading routes of avian influenza. Китайский центр по данным и применению природоресурсных спутников, созданный после проведения в 2005 году практикума по телемедицине, разработал модель данных, в которой для прогнозирования возможных маршрутов распространения птичьего гриппа космическая информация используется в сочетании с наземными данными о заболеваниях.
New information on measures had been supplied for ammonia, with new cost data and their applicability. Была представлена новая информация о мерах по аммиаку, а также новые данные по их стоимости и возможностях их применения.
Data from Belarus and the Russian Federation partially have such information: Belarus has shown data on the content of phosphate ion (in phosphorus equivalent) in 17 lakes. В данных Беларуси и Российской Федерации частично содержится такая информация, при этом, Беларусь показала информацию о содержании фосфат-ионов (в пересчете на фосфор) в 17 озерах.
The need for disaggregated data was also highlighted by several respondents, who noted, inter alia, that information was lacking on women facing multiple forms of discrimination, such as disabled women, widows and female domestic workers. Необходимость в наличии дезагрегированных данных также подчеркивалась несколькими респондентами, которые, среди прочего, отметили, что отсутствует информация о женщинах, сталкивающихся с рядом форм дискриминации, таких как женщины-инвалиды, вдовы и домашняя прислуга.
The information on any changes in the methodology of collecting and processing data in the BNB is published in advance when the changes are quite significant and, in all other cases - at the time the changes are made. При довольно значительных изменениях информация о внесении НББ тех или иных изменений в методологию сбора и обработки данных публикуется заблаговременно, а во всех остальных случаях - в момент изменения.
Больше примеров...
Сведения (примеров 1484)
IRENA will facilitate access to all relevant renewable energy information, including technical, economic and renewable resource potential data. Агентство будет содействовать обеспечению доступа ко всей соответствующей информации по возобновляемой энергетике, включая технические и экономические данные и сведения о потенциале возобновляемых ресурсов.
The Ministry of the Interior has put in place, at all entry/exit points, a unified data system that includes the requisite information and data for all residents in the State and for persons arriving and departing therefrom, in addition to a system of lists of criminals. Министерство внутренних дел внедрило во всех пунктах въезда/выезда единую систему данных, которая содержит требующуюся информацию и сведения о всех постоянных жителях государства и о лицах, прибывающих в страну или выезжающих из нее, в дополнение к системе, содержащей списки преступников.
Updates provide Java software with the latest data about time zones and their daylight saving time regulations, as well as resolve possible Java software vulnerability issues. Обновления содержат последние сведения о часовых поясах и правилах перехода в них на летнее время, а также устраняют возможные уязвимости программного обеспечения Java.
Once a suitable site for preliminary testing of mining equipment has been located, after the third or fourth year of the plan of work, the applicant intends to collect local data on the water column, including its physics, chemistry and biological communities. Когда будет обнаружен (после третьего или четвертого года реализации плана работы) подходящий участок для предварительных испытаний добычного оборудования, заявитель намерен собирать локальные данные по водной толще, включая сведения о ее физико-химических характеристиках и населяющих ее биологических сообществах.
Precise data had also been given, in the oral presentation, regarding the publicity given to the Convention and the possibility for accused persons and prisoners to consult with a lawyer. В ходе устного представления были также сообщены конкретные сведения об опубликовании Конвенции и возможности подсудимых и содержащихся под стражей лиц связываться с адвокатом.
Больше примеров...
Сведений (примеров 733)
Administrative data could provide a wealth of information with which to create longitudinal datasets from information linked to education for building knowledge and informing policy. Административные данные могут содержать обширную информацию для создания набора продольных данных на основе сведений, относящихся к образованию, в целях накопления знаний и информирования директивных органов.
During the discussion that followed this presentation, concerns were raised about the lack of quantitative data available in many situations and the amount of information required in the Matrix. В ходе обсуждения, состоявшегося после этого выступления, была выражена озабоченность по поводу отсутствия количественных данных, имеющихся во многих ситуациях, и объема информации, запрашиваемой для подборки основных сведений.
In the light of the need for strict confidentiality of certain information arising out of the Subcommittee's unique mandate and the sensitivity of certain information, documents and meetings, security of data has been a long-standing issue for the Subcommittee. С учетом необходимости обеспечения строгой конфиденциальности определенной информации, вытекающей из уникального мандата Подкомитета, и конфиденциальности чувствительности некоторых сведений, документов и совещаний, вопросу защиты информации Подкомитетом постоянно придается важное значение.
Data was sufficient to total up casualty figures for nine of the years between 1835 and 1846. Этих сведений оказалось достаточно, чтобы оценить потери в промежутке с 1835 по 1846 годы.
Users may modify or cancel their data at any time, including consent to process their personal data. Пользователь может в любой момент потребовать изменения или же удаления сведений о себе, равно как и потребовать отказа от ранее данного согласия об использовании своих данных.
Больше примеров...
Информационных (примеров 979)
It is valuable to record the availability of data and effectiveness of relevant information systems and to make some assessment of the reliability and quality of the data. Важно зарегистрировать наличие данных и эффективность соответствующих информационных систем, а также провести некоторую оценку надежности и качества данных.
Canada shifted priority in its information releases to put more emphasis on financial data (Financial accounts and National Balance Sheets), on labour market data by adding analytic content to the regular releases. В своих информационных публикациях Канада сместила акцент на финансовые данные (Финансовый счет и Национальный баланс), данные о рынке труда, добавив аналитические блоки в регулярные публикации.
This capacity-building programme aimed to assist developing States with the development of data and information products and tools in support of sustainable management of the marine environment, including marine assessments. Эта программа по укреплению потенциала призвана оказать развивающимся государствам помощь в разработке информационных продуктов и средств в поддержку неистощительного использования ресурсов моря, включая оценки морской среды.
For the first time, UNCTAD issued a comprehensive merchandise trade matrix designed to better assess the flows between developing countries, including those which do not report official data. ЮНКТАД впервые представила всеобъемлющую таблицу с данными по торговле товарами, призванную служить подспорьем при анализе информационных потоков между развивающимися странами, в том числе теми, которые не представляют официальных данных.
Some delegations pointed out the essential importance of Earth observation, geographical information systems, video transmission technologies and Internet technologies for satellite data to obtain the information necessary for making policy and forecasts relating to the global environment. Несколько делегаций обратили внимание на исключительно важное значение технологий наблюдения Земли, географических информационных систем, технологий передачи видеосигналов и средств сети Интернет в плане передачи спутниковых данных для получения информации, необходимой для разработки политики и составления мировых экологических прогнозов.
Больше примеров...
Сбора (примеров 5480)
The Office continued to assist countries by providing training to improve the collection, analysis and reporting of drug data. Управление продолжало оказывать помощь странам путем организации профессиональной подготовки для улучшения сбора, анализа и представления данных по наркотикам.
Timetables and collecting data channels according to each method Paper Сроки и каналы сбора данных применительно к каждому методу
It is proposed to establish one P-3 level post in view of the additional workload generated by the increase in membership in respect of collection, analysis and dissemination of statistical data and standardization of national accounts statistics. Предлагается учредить одну должность уровня С-З в связи с увеличением рабочей нагрузки в области сбора, анализа и распространения статистических данных и стандартизации статистики национальных счетов, что обусловлено расширением членства в Организации.
(b) Development of protocols, procedures and redundant measures used to compile data and verify their accurate transcription and representation in the database system; Ь) разработка протоколов, процедур и мер, используемых для сбора данных и проверки их точной регистрации и отображения в системе базы данных;
This is expected to improve the capacity of UN-Habitat to collect and analyse global data and information on the implementation of the Habitat Agenda, in particular, and on human settlements conditions and trends, in general. Предполагается, что это позволит улучшить возможности ООН-Хабитат в деле сбора и анализа глобальных данных и информации об осуществлении Повестки дня Хабитат в частности и о состоянии населенных пунктов и соответствующих тенденциях в целом.
Больше примеров...
Информационной (примеров 661)
The Government of Mauritius will introduce shortly an Information Technology (Miscellaneous Provisions) Bill, which among other things deals with offences in the field of data protection, data security and computer misuse. Правительство Маврикия в ближайшем будущем примет закон об информационной технологии (Общие положения), который, в частности, касается правонарушений, связанных с защитой и безопасностью данных, а также использованием компьютеров.
Improve the data and information base for effective environmental financing Совершенствование информационной базы и базы данных для эффективного финансирования мер по охране окружающей среды
Phase III: Entering the data into the computer programme and preparing the SOTER map by means of a geographic information system. Этап III. Введение данных в компьютерные программы и подготовка карты СОТЕР с помощью географической информационной системы.
B. Role of the Small Island Developing States Network in data analysis and dissemination В. Роль Информационной сети малых островных развивающихся государств в анализе и распространении данных
The next step was to compile a Geographic Information System (GIS) database enabling a comparison of the data across inland transport modes from both infrastructure and performance point of view. Следующим шагом является составление базы данных на основе географической информационной системы (ГИС), позволяющей проводить сопоставление данных по видам внутреннего транспорта с точки зрения как инфраструктуры, так и показателей деятельности.
Больше примеров...
Информационные (примеров 414)
The increase in coverage of assets may require an increase in ongoing data entry, but modern information systems have been designed to facilitate this type of data capture. Расширение охвата активов может потребовать увеличения объема вводимых данных, однако современные информационные системы позволяют легко решить эту проблему.
This approach also means the actual data models used by any EHR are flexible, given that new archetypes may be defined to meet future needs of clinical record keeping. Этот подход также означает, что настоящие информационные модели, используемые любой ЭИБ, являются гибкими, исходя из того, что могут быть определены новые архетипы для удовлетворения будущих потребностей ведения медицинских записей.
A survey conducted by the National Statistics Office, giving data up to 1999, has shown that 55.5 per cent of all transmission hours on radio are dedicated to music, while information programme schedules accounted for 14.3 per cent and cultural products for 6.4 per cent. Проведенное Национальным статистическим управлением обследование данных с 1999 года показало, что 55,5% всех транслируемых радиопередач посвящены музыке, в то время как на информационные программы приходится 14,3%, а на культурные программы - 6,4% передач.
The copy of ITL transactional data to the secretariat's information systems allows generation of the SEF comparison report; с) передача копий данных об операциях МРЖО в информационные системы секретариата, что позволяет создавать доклад с сопоставлением данных в формате СЭФ;
INS Gomati was the first Indian Navy vessel to have digital electronics in her combat data system. F21 «Гомати» стал первым кораблём ВМС Индии, где установлены боевые информационные системы на основе цифровой электроники.
Больше примеров...
Полученные (примеров 1374)
The scientific data obtained by that system would be distributed worldwide. При помощи этой системы полученные научные данные будут и впредь распространяться по всему миру.
a If 2011 data are not available, then latest data obtainable is used. а Если данные за 2011 год отсутствуют, то используются последние полученные данные.
At the beginning of the 1980s, data from representative surveys showed that fewer than 10 per cent of children under 1 year old had been immunized with the BCG vaccine, the DPT vaccine, the polio and the measles vaccines. Полученные в начале 1980-х годов в результате репрезентативных опросов данные свидетельствуют о том, что менее 10% детей в возрасте до одного года были вакцинированы БЦЖ, ДКС, а также вакцинами против полиомиелита и кори.
In that connection, space-derived data could support policymakers in making informed decisions on water resources management. В этой связи было отмечено, что данные, полученные с помощью космических технологий, могут помочь лицам, ответственным за разработку политики, в принятии обоснованных решений по вопросам управления водными ресурсами.
To take full advantage of the geostationary satellite alerting capability, the 406-MHz beacons had been designed to transmit position data derived from global navigation satellite systems in distress messages. Для использования в полном объеме возможностей двух геостационарных спутников по обеспечению аварийного оповещения были разработаны радиобуи 406 МГц с протоколом местоположения, которые способны передавать в сообщении о бедствии координаты, полученные от глобальных навигационных спутниковых систем.
Больше примеров...
Дата (примеров 162)
Habeas corpus and habeas data will be discussed extensively in the sections dealing with the articles of the Covenant that relate directly to the rights protected by these remedies. Средства хабеас корпус и хабеас дата будут подробно рассмотрены в разделах, посвященных соответствующим статьям Пакта и касающихся непосредственно тех прав, в отношении которых предусмотрены эти средства защиты.
Expiration date of legal authority - Provide the date of expiry of the legal permission for the agency to view or collect the data. Дата истечения правомочий - укажите дату истечения правомочий ведомства просматривать или собирать данные.
I need your help, Data. Мне нужна Ваша помощь, Дата.
DATA AND PLACE OF BIRTH: April 29, 1953, Kirya village, Alatyr district, Chuvash ASSR, RSFSR (Russia). ДАТА И МЕСТО РОЖДЕНИЯ: 29 апреля 1953 года в поселке Киря Алатырского района Чувашской АССР, РСФСР (Россия).
Remedies of habeas data granted 26 Хабеас дата 30 Удовлетворенные ходатайства 26
Больше примеров...
Результаты (примеров 1794)
The impact of these efforts on statistics goes beyond improving data on women in informal employment. Результаты этих усилий в статистической сфере выходят за рамки повышения качества данных о положении женщин в неформальном секторе.
The business case should list all identified key stakeholders (both internal and external) in the data integration project and the results of any consultation with them. В обосновании должен приводиться перечень всех установленных основных заинтересованных сторон (как внутренних, так и внешних), участвующих в проекте интеграции данных, и излагаться результаты всех консультаций с ними.
The Advisory Group welcomed the implementation of the new CERF grant management system and noted its positive impact on the availability of CERF project data and transparency. Члены Консультативной группы приветствовали внедрение новой системы СЕРФ по управлению грантами и отметили его позитивные результаты с точки зрения наличия данных о проектах СЕРФ и повышения прозрачности.
Each of these data sets exhibit a different spatial grid and sampling rate so a simple combination would likely create erroneous assumptions and taint the results of the analysis. Каждый из этих наборов данных представляет различные пространственные решётки и частоту отбора данных, так что простая комбинация данных, скорее всего, дала бы необоснованные предположения и испортила бы результаты анализа.
He noted gaps in data sets submitted by countries, and drew attention to the comparison made of critical loads formulations and dynamic models undertaken in collaboration with CCE, and to the results of the trend analysis of deposition and surface waters. Он отметил пробелы в наборах данных, представленных странами, и обратил внимание на сопоставление формул критических нагрузок и результатов динамических моделей, полученных в сотрудничестве с КЦВ, а также на результаты анализа трендов осаждений и
Больше примеров...
Факты (примеров 129)
In fact I came because I need to review data for my history. Я приехал, чтобы проверить некоторые факты для моего нового рассказа.
Bearing in mind the incomplete coverage, large degree of non-reporting and supply of unreliable information, the calculations are based on data on output and the number of persons employed in the economy. Учитывая факты неполного охвата, высокого уровня непредоставления данных, предоставления недостоверной информации, в основу расчетов, заложены данные о выпуске продукции и численности занятых в экономике.
International publications which are considered authoritative in such matters are replete with data confirming these facts, which are crucial if we are to understand and appreciate the overall effectiveness of development efforts and policies. Авторитетные в этих вопросах международные публикации содержат многочисленные данные, подтверждающие такие факты, имеющие важнейшее значение для оценки эффективности всего комплекса усилий и политики в интересах развития.
When in the process of screening the civil registry cases of falsified data and identity theft are discovered, the authorities are bound to correct the fraud by registering it and withdrawing the false documents. Поскольку в процессе проверки и чистки записей в Государственном реестре актов гражданского состояния выявляются фальсифицированные документы, а также факты хищения чужих личных данных, соответствующие органы власти вынуждены принимать меры по пресечению мошенничества с документами и изымать фальшивые документы.
Given raw facts or data to actually answer questions, onehas to compute: one has to implement all those methods and modelsand algorithms and so on that science and other areas have built upover the centuries. Даже имея сырые факты и цифры, для получения ответов кто-тодолжен их вычислить, а кто-то - реализовать все необходимые методы, модели, алгоритмы и прочее, что создано наукой в течение веков.[пишет: «кофеин»; на экране: состав и молекула]
Больше примеров...
Характеристики (примеров 232)
In this table the column headers specify the items and questions on which data and information on the whole tunnel is requested. В заголовках колонок этой таблицы указаны характеристики и вопросы, по которым запрашиваются данные и информация, касающиеся всего туннеля.
In theory, where the administrative system of data recording introduced, all vital statistics and population characteristics need to be recorded. Теоретически, если введена административная система регистрации данных, то все данные статистики естественного движения населения и его характеристики необходимо регистрировать.
In these efforts, electronic data interchange (EDI) capabilities should be designed under Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) standards, and the system design should facilitate linkages to other national and regional clearing systems. Для этого в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ) следует определить рабочие характеристики электронного обмена данными (ЭОД); проектирование системы призвано упростить связи с другими национальными и региональными клиринговыми системами.
The technical features of AMOS, such as high, effective isotropic irradiated power at 55 dBW at the centre of the footprint allowed for numerous video, voice, and data communication services, as well as traditional broadcasting.D. Advanced communication technology Такие технические характеристики спутника "АМОС", как высокий уровень эффективной мощности изотропного излучения при 55 дБВт в центре зоны обслуживания, позволяют предоставлять многочисленные услуги по передаче видеоинформации, речевых сигналов и данных, а также вести традиционное вещание.
The NSIs link the records of the commercial data sources to their national business registers; they check and correct the characteristics and the relationships of the units at record level. стран ЕС и ЕАСТ. НСИ осуществляют привязку учетных данных из коммерческих источников к их национальным коммерческим регистрам; они проверяют и корректируют характеристики и взаимосвязи между единицами на уровне учетных позиций.
Больше примеров...
Координаты (примеров 39)
To take full advantage of the geostationary satellite alerting capability, the 406-MHz beacons had been designed to transmit position data derived from global navigation satellite systems in distress messages. Для использования в полном объеме возможностей двух геостационарных спутников по обеспечению аварийного оповещения были разработаны радиобуи 406 МГц с протоколом местоположения, которые способны передавать в сообщении о бедствии координаты, полученные от глобальных навигационных спутниковых систем.
Geographic coordinates alone are not sufficient in defining spatial data. Сами по себе географические координаты являются недостаточными для определения пространственных данных.
Maps and profiles should be clearly marked with geodetic coordinates and a reference to original data on which they are based (survey names). На картах и профилях следует четко указывать геодезические координаты и давать ссылку на первоначальные данные, на которых они основываются (наименования съемок).
She noted that many countries which had provided the data by the deadline were obliged to revise the data or provide missing technical descriptions and geographical coordinates. Она отметила, что многие страны, представившие данные к последнему сроку, были вынуждены пересмотреть эти данные или представить недостающие технические описания и географические координаты.
Example: GGA - Global Position System Fix Data Пример: GGA - координаты, полученные с помощью Глобальной системы определения местоположения
Больше примеров...
Data (примеров 411)
Personal data is gathered in accordance with the Data Protection Act 1998. Сбор данных осуществляется в полном соответствии с Data Protection Act 1998 (Закон по охране данных от 1998 года).
Heavy Barrel (ヘビー・バレル, Hebī Bareru) is a 1987 overhead run and gun arcade game by Data East. ヘビー・バレル Hebī Bareru) - компьютерная игра в жанре Run and gun, разработанная японской компанией Data East в 1987 году.
In this case, it diagnoses the error in the following way: Error V1205: Data race risk. В данном случае, он диагностирует ошибку следующим образом: Еггог V1205: Data race risk.
At the conference, Oxygen Software also signed a partnership agreement with Data Duplication Ltd under which Data Duplication will resell Oxygen Forensic Suite in the UK. По итогам конференции компании Oxygen Software и Data Duplication Ltd подписали партнерский договор, согласно которому компания Data Duplication становится официальным распространителем программы Мобильный Криминалист 2 на территории Соединенного Королевства.
Default working directory of software is located in "Application Data" ("ProgramData" under Windows Vista) in place of "Program Files" now. àáî÷èé êàòàëîã ïîãàììû ïî óìîë÷àíèþ òåïåü íàõîäèòñÿ â êàòàëîãå "Application Data" ("ProgramData" ïîä Windows Vista), à íå â êàòàëîãå "Program Files".
Больше примеров...
Дейта (примеров 258)
No, you're not confused, Data. Нет, ты не запутался, Дейта.
Data, isn't this exciting? Дейта, разве это не замечательно?
Data, run a level-two diagnostic on the warp subsystems. Дейта, не проведёте диагностику 2-го уровня подсистемы искривления?
How about that, Data? Как насчет этого, Дейта?
I am Lieutenant Commander Data. Я - лейтенант-коммандер Дейта.
Больше примеров...