Английский - русский
Перевод слова Data

Перевод data с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Данные (примеров 20000)
Using Geographic Information System (GIS) technology, recently initiated within the ECE, both traffic flow data and data on infrastructure parameters have for the first time, been digitally linked with geographic data. Благодаря использованию технологии географической информационной системы (ГИС), недавно внедренной в ЕЭК, данные о потоках и данные об инфраструктурных параметрах впервые были увязаны в цифровом виде с географическими данными.
In Switzerland the Rhine data from 2005 - 2007 are the basis of water emissions from diffuse sources. В Швейцарии данные по Рейну за 2005 - 2007 гг. служат основой для учета выбросов в воду из диффузных источников.
The current version offers data, to the extent possible, for the year of 2012. Текущая версия предлагает данные, по мере возможности, за 2012 год.
For other Parties data reported to the national PRTR constitute an important support source for addressing transboundary environmental problems. Для других Сторон данные, поданные в национальный РВПЗ, составляют важное средство поддержки для решения трансграничных экологических проблем.
(a) The overwhelming majority of Parties make all PRTR data available through direct electronic means. (а) подавляющее большинство Сторон публикуют данные своих РВПЗ через прямые электронные средства.
Больше примеров...
Информация (примеров 3401)
These data will be used in internal budget formulation procedures as a basis for proposals in the proposed programme budget. Эта информация используется во внутренних процессах составления бюджета в качестве основы для предложений по предлагаемому бюджету по программам.
Special seismic data is sent from the stations in real time via satellite communication channels to the national data centre in Almaty and the International Data Centre in Vienna. Со станций специальная сейсмическая информация поступает в режиме реального времени по каналам спутниковой связи в Национальный Центр Данных в Алматы, а также в Международный Центр Данных, расположенный в Вене.
As AGTC and AGC networks share most of their lines, a common collecting effort has recently been launched for both networks, and data is being collected for year 1997. Поскольку линии, образующие сети СЛКП и СМЖЛ, не используются в большинстве случаев совместно, недавно стала проводиться работа по сбору данных по обеим сетям; в настоящее время собирается информация за 1997 год.
The information and data required for reporting on the MYFF will be derived from existing internal reporting, such as annual reports of country offices, and from CST and headquarter units. Информация и данные, необходимые для представления отчетности по МРФ, будут браться из существующей внутренней отчетности, например из годовых отчетов страновых отделений, и направляться СГТО и подразделениями штаб-квартиры.
"Personal information" is information that you provide to us which personally identifies you, such as your name, email address or billing information, or other data which can be reasonably linked to such information by Google. «Личная информация» - это информация, предоставленная вами, которая указывает лично на вас, например ваше имя, адрес электронной почты, платежная информация и другие сведения, которые могут быть обоснованно отнесены Google к такой информации.
Больше примеров...
Сведения (примеров 1484)
To avoid possible discrimination or prejudice, collecting certain information, such as people's religious convictions, was illegal under the personal data law. В соответствии с законом о личных данных, запрещается собирать определенную личную информацию, такую как сведения о религиозных убеждениях, в целях недопущения любой дискриминации и предрассудков.
The data was gathered by a private company, Lánstraust, and was based on turnover for the year 2004. Сведения собирались одной частной компанией - "Ланстрауст" и были основаны на показателях текучести кадров за 2004 год.
It is impossible to come up with an accurate estimate of casualties for either Mexicans or Apache, but historian William E. Griffen found enough data to illustrate the scope of the war in Chihuahua. Совершенно не представляется возможным дать точную оценку количеству потерь мексиканцев и апачей, однако историк Уильям Е. Гриффен обнаружил некоторые сведения, иллюстрирующие размах войны в Чиуауа.
Many countries were able to provide time series for basic hydro-meteorological data, and for main aggregates of water abstraction, supply and use, less so in their breakdowns by sectors or economic activities. Многие страны имели возможность предоставить сведения о временн х рядах применительно к базовым гидрометеорологическим данным и основным совокупным данным в отношении водозабора, водоснабжения и водопользования, и в меньшей степени - в их таблицах с разбивкой по отраслям или видам экономической деятельности.
These data will make it possible to determine the thermal history and evolution, bombardment and tectonics, and to get some insight into the internal structure and core size of the two proto-planets. Эти данные позволят определить тепловое прошлое и эволюцию, имевшие место соударения и тектонику и получить новые сведения о внутренней структуре и размере ядра обеих протопланет.
Больше примеров...
Сведений (примеров 733)
WCPFC guidelines on scientific data include standards for the provision of operational level catch and effort data. Действующее у ВКПФК руководство по научным данным включает стандарты для представления оперативных сведений об уровне улова и промысловом усилии.
The UNMIK report did not provide any additional data on the number of prosecutions made for violent crimes committed against Serbs and non-Albanians since 1999, or the sentences imposed. В своем докладе МООНК также не сообщает сведений о числе уголовных преследований за насильственные преступления, совершенные в отношении сербов и неалбанцев начиная с 1999 года, и о вынесенных приговорах.
There are no data nor statistics on this matter, and the Council focused on the smuggling of children in general, taking as its starting point the basic principles of the Convention on the Rights of the Child. Никаких сведений или статистических данных по этому вопросу нет, поэтому Совет сосредоточил свое внимание на проблеме незаконного вывоза детей в целом, исходя из основных принципов Конвенции о правах ребенка.
Data regarding access by the population to the most important media, namely to the electronic media, as well as printed and audio media, are not covered in Romania's official statistics. Официальная румынская статистика не содержит сведений о числе жителей, пользующихся наиболее важными органами массовой информации, в том числе электронными, а также печатными и радиовещательными СМИ.
In referring to non-response, the presumption is that data have been obtained by one or more surveys of producers or from administrative sources containing producer data. Считается, что непредоставление данных имеет место в тех случаях, когда сбор сведений производится в рамках одного или более обследований производителей или из административных источников, содержащих данные о производителях.
Больше примеров...
Информационных (примеров 979)
The administrative registers and the use of data from other information systems might be one of the most effective solutions just in the small countries. Административные регистры использования данных из других информационных систем могут являться одним из наиболее эффективных решений для малых стран.
Such databases are normally located at national health information institutions and are used by data producers to prepare the yearbook on health statistics or specific reports. Такие базы данных обычно расположены в национальных информационных институтах здравоохранения и используются поставщиками данных для подготовки ежегодников по статистике здравоохранения или докладов по конкретной тематике.
An XML document's information set consists of a number of information items, which denote elements, attributes, character data, processing instructions, and other components of the document. Информационное пространство документа состоит из информационных элементов (information items), которые обозначают элементы, атрибуты, символьные данные, команды по обработке и другие компоненты документа.
The officers collate data and conduct analysis of the operating environment and the prevailing military and security threats to United Nations peacekeeping operations, and assist in the development of recommendations on the information requirement priorities. Эти сотрудники подбирают данные и проводят анализ оперативной обстановки и существующих военных угроз и угроз безопасности для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а также содействуют вынесению рекомендаций относительно первоочередных информационных потребностей.
This happened during the first three/four months after the adoption of the programme, followed by a period when a lot of other data requests came in from users. Такая ситуация складывается в течение первых трех/четырех месяцев после утверждения программы, после которых следует период, когда от пользователей поступает значительный объем других информационных запросов.
Больше примеров...
Сбора (примеров 5480)
Questionnaires were developed to enable data gathering for the Common Core Document and Treaty Specific Documents. В целях сбора данных для подготовки Общего базового документа и документов по конкретным договорам были разработаны вопросники.
It operated a network of three vertical ionospheric sounders and two geomagnetic observatories, and the data acquired was being shared with the World Data Centre for cooperative projects in studies related to the upper atmosphere and climate. В его ведении находится сеть, включающая три вертикальных ионосферных зонда и две геомагнитные обсерватории, а полученные данные передаются во Всемирный центр сбора данных в целях реализации совместных проектов в области исследований верхних слоев атмосферы и климата.
The Secretary-General also states that, in order to respond to the call of Member States for urgent measures to improve the monitoring and tracking of peacekeeping training, procedures have been introduced to regularly collect data on training activities. Генеральный секретарь также отмечает, что в ответ на призыв государств-членов безотлагательно принять меры к усовершенствованию контроля и учета учебной подготовки миротворцев были введены процедуры регулярного сбора данных об учебных мероприятиях.
She further suggested that Algeria should carry out a study to gather data on work in the informal sector, given that it was a sector that was particularly active in poor and underdeveloped countries, and on the increasing involvement of women in the informal economy. Далее она предлагает, чтобы Алжир провел исследование в целях сбора данных о работе неформального сектора с учетом того, что именно в этом секторе проявляется особая активность в малоимущих и недостаточно развитых странах, а также по вопросу о расширении участия женщин в сфере неформальной экономики.
In March, the Centre conducted a training workshop on collection and analysis of data on African firms for 16 civil servants from five African countries as well as two UNIDO staff members. В марте Центр провел учебный практикум по вопросам сбора и анализа данных о фирмах африканских стран, организованный для 16 государственных служащих из пяти африканских стран и двух сотрудников ЮНИДО.
Больше примеров...
Информационной (примеров 661)
It is prohibited to use any means of coercion or deception to gather personal information or data within the framework of the National Information System. Запрещается использовать любые средства принуждения и обмана для сбора информации или данных личного характера в рамках национальной информационной системы.
Experts recognized that the recent projects developed by UNCTAD over the last three years were evidence of its effectiveness in delivering solutions for data management, as in the case of the Natural Resources Information Exchange (NRIE). Эксперты признали, что проекты, подготовленные ЮНКТАД за последние три года, служат примером ее эффективности в разработке решений для управления данными, как в случае Информационной биржи по природным ресурсам (ИБР).
ESCAP also serves as the secretariat for Asia-Pacific POPIN, a regional information network comprising information centres and libraries in 25 countries dedicated to the exchange of population, family planning and reproductive health data and information. ЭСКАТО выполняет также функции секретариата азиатско-тихоокеанской сети ПОПИН, региональной информационной сети, охватывающей информационные центры и библиотеки в 25 странах и предназначенной для обмена данными и информацией о народонаселении, планировании семьи и охране репродуктивного здоровья.
The development of a modern statistical information system means more efficient and effective statistical activities and rationalising the collection of data from different statistical units through the integration of information from different sources. Разработка современной статистической информационной системы подразумевает повышение эффективности и результативности статистической деятельности, а также рационализацию сбора данных от статистических единиц за счет интеграции информации из различных источников.
Moreover, information on GSP schemes in the Trade Analysis and Information System (TRAINS) database and GSP trade-related information in the GSP trade data base had been updated. Кроме того, обновлена информация о схемах ВСП, включенная в базу данных Информационной системы по торговле и анализу (ТРЕЙНС), и связанная с торговлей информация по вопросам ВСП, содержащаяся в базе
Больше примеров...
Информационные (примеров 414)
After every site visit the inspecting authorities should store in data files the inspection data and their findings concerning compliance with legal requirements. После каждого посещения объекта инспектирующие органы должны заносить в информационные файлы данные инспектирования и их выводы относительно выполнения законодательных требований.
Moreover, the report discusses expected data requirements and data gaps based on the first results of a survey to countries, whose full results are presented in a second background document. В докладе также рассматриваются ожидаемые информационные потребности и пробелы, определенные с учетом предварительных результатов обследования по странам, окончательные результаты которого представлены во втором справочном документе.
Cleversafe uses Cauchy Reed-Solomon information dispersal algorithms to separate data into unrecognizable slices and distribute them, via secure Internet connections, to multiple storage locations. Cleversafe Используется Cauchy Reed-Solomon Information Dispersal Algorithms - дисперсионные информационные алгоритмы - (IDAs) для разделения данных в неопределимых срезах и распространения их через безопасные соединения через Internet на множественные места хранения.
INS Gomati was the first Indian Navy vessel to have digital electronics in her combat data system. F21 «Гомати» стал первым кораблём ВМС Индии, где установлены боевые информационные системы на основе цифровой электроники.
United Nations/Japan Workshop on Space Weather: Science and Data Products from International Space Weather Initiative Instruments Практикум Организации Объединенных Наций/Японии по космической погоде: научные и информационные продукты применения приборов слежения в рамках Международной инициативы по космической погоде
Больше примеров...
Полученные (примеров 1374)
Nevertheless, the report does mention certain data on Roma women obtained through various research and studies. Тем не менее в докладе приводятся некоторые данные о цыганских женщинах, полученные в ходе различных исследований.
Yet the data gathered by the censuses had never been broken down by racial origin - which according to the Government was proof that racial discrimination did not exist. Дело в том, что данные, полученные в ходе переписей, никогда не классифицировались с учетом расового происхождения; и такая практика, согласно официальной точке зрения, является доказательством того, что расовая дискриминации отсутствует.
Other benefits gained are mostly related to modernization of the system and in particular having an online system, replacing a batch system, by which an end-user would benefit from real-time access to data and information. Другие полученные преимущества связаны главным образом с модернизацией системы и, в частности, с созданием диалоговой в отличие от пакетной системы, благодаря которой конечный потребитель получит доступ к данным и информации в реальном масштабе времени.
Ultimately, we conservationists, we must be able to apply our data, to apply our accumulated knowledge to support actual conservation action. В конечном итоге мы, защитники природы, должны уметь применить полученные данные, применить накопленные знания, чтобы поддержать и сами действия по защите природы.
Data and information captured would be included in the report submitted to the General Assembly on the conditions of service of United Nations field staff. Полученные данные и информация будут включены в представляемый Генеральной Ассамблее доклад об условиях службы персонала Организации Объединенных Наций на местах.
Больше примеров...
Дата (примеров 162)
State marriage registration data shall be used in legal procedures. В юридических процессах используется дата регистрации брака государством.
The agent installed there will intercept the image and sent it to the data center. Установленный там агент также перехватит образ и передаст его на дата центр.
The delegation also discovered some cases without any data about detention of a person in the police institution. Делегация также выявила несколько случаев, когда не была указана дата содержания под стражей лица в полицейском учреждении.
101 The following data shall be recorded for each of these time adjustments: date and time, old value, date and time, new value, workshop name and address, workshop card number, card issuing Contracting Party and card expiry date. 101 Для каждой из этих корректировок времени должны регистрироваться следующие данные: дата и время, прежнее значение, дата и время, новое значение, название и адрес мастерской, номер карточки мастерской, Договаривающаяся сторона, выдавшая карточку, и дата истечения срока действия карточки.
(c) The remedy of habeas data; с) средство хабеас дата;
Больше примеров...
Результаты (примеров 1794)
Members of the Technical Advisory Group were requested to review the preliminary results and provided positive reactions to the data and the global report. Членам ТКГ было поручено рассмотреть предварительные результаты, и им были представлены материалы, положительно оценивающие собранные данные и глобальный доклад.
The first data and results were made available to States Signatories in little more than one hour and before the announcement by the Democratic People's Republic of Korea. Подписавшие Договор государства получили первые данные и результаты немногим более чем через час после взрыва и до заявления Корейской Народно-Демократической Республики.
This ongoing technology development necessitates a flexible yet solid regulatory framework, one that is performance-oriented, based on the best available data and scientific research and analysis. Для текущего развития этой технологии необходима гибкая и в то же время надежная нормативная база, ориентированная на эксплуатационные характеристики, в основе которой должны лежать наиболее надежные из имеющихся данных и результаты научных исследований и анализа.
The results of this questionnaire allowed to carry on with the project as for example data by nationality are generally available, so are data by gender, and also, infra-annual data are available in two-thirds of the countries. Результаты этой анкеты позволили продолжить реализацию этого проекта, поскольку, например, как правило, имеются данные о гражданстве и поле, а в двух третьих стран имеются данные в пределах одного года.
to ensure that adequate data is collected on all forms of violence against women and urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of violence against all groups of women to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention. обеспечить сбор надлежащих данных обо всех формах насилия в отношении женщин и провести исследование, касающееся распространения случаев, причин и последствий насилия в отношении всех групп женщин, с тем чтобы его результаты легли в основу всеобъемлющих и целевых мер.
Больше примеров...
Факты (примеров 129)
Because these sectors operate on the basis of a code of law, it should be possible to organize data by criminal code sections. Поскольку данные структуры действуют на основании кодекса законов, можно классифицировать факты в соответствии с разделами уголовного кодекса.
The organization also provided case histories and other data that were drawn upon in the elaboration and refinement of the special procedures for the Human Rights Council. Организация также представляла конкретные факты и другие материалы, которые впоследствии были использованы в разработке и совершенствовании специальных процедур Совета по правам человека.
The Silver Book The Alliance has also developed a database called The Silver Book that compiles facts, statistics, graphs and data from hundreds of sources. Серебряная книга Альянс также разработал базу данных под названием The Silver Book, которая компилирует факты, статистические данные, графики и информацию из сотен источников.
contains obviously unreliable or improbable data or facts stated in it are not coherent or contains obvious inconsistencies, она содержит явно не заслуживающие доверия или вымышленные данные или факты, которые не согласуются между собой или содержат явные противоречия;
I believe in data. Я верю в факты.
Больше примеров...
Характеристики (примеров 232)
In the absence of data protection legislation, SIM users' information can be shared with Government departments and matched with other private and public databases, enabling the State to create comprehensive profiles of individual citizens. В отсутствие законодательства о защите данных информация о пользователях сим-карт может передаваться правительственным учреждениям и сопоставляться с другими закрытыми или открытыми базами данных, позволяя государствам составлять всеобъемлющие характеристики на конкретных граждан.
The assessment of the potential for long-range transport of chlordecone (table 2.2 of the risk profile on chlordecone) was based on physical properties due to lack of concentration data in remote areas. Из-за отсутствия данных об уровнях концентрации в отдаленных районах оценка вероятности переноса хлордекона на большие расстояния (таблица 2.2 характеристики рисков по хлордекону) была произведена исходя из его физических свойств.
A coordination committee was formed to review the code of conduct, future logistic installations, payroll data, gender mapping and the veterans' pension scheme, and to organize distribution of military vehicles and equipment. Был сформирован координационный комитет, который рассматривает кодекс поведения, будущие объекты тылового обеспечения, данные об оплате, гендерные характеристики и пенсионный план для ветеранов, а также отвечает за организацию распределения военных транспортных средств и техники.
Comments regarding the reason(s) for closure should also be given; any other unusual positive or negative features of past production should be noted as well as significant production data and other pertinent features from nearby properties. Следует также представить замечания, касающиеся причин прекращения прошлых работ, а также отметить специфические позитивные или негативные характеристики прошлой производственной деятельности; следует также отметить основные производственные данные и другие необходимые характеристики проведенных работ на близлежащих участках собственности.
Representativeness: A qualitative term that expresses the degree to which data accurately and precisely represent a characteristic of a population, parameter variations at a sampling point, a process condition, or an environmental condition. Репрезентативность: качественный термин, выражающий степень того, насколько данные точнопредставляют характеристики популяции, изменчивость параметров в точке выборки, условия процесса или условия среды.
Больше примеров...
Координаты (примеров 39)
Geographical reference data to the sites sampled are not included in the report. В отчете не указаны географические координаты участков, где проводился отбор проб.
Geographic coordinates alone are not sufficient in defining spatial data. Сами по себе географические координаты являются недостаточными для определения пространственных данных.
That is why Population Census data were comprehensively geo-coded for the first time in 1990, i.e. the metre or hectare coordinates according to the national geographic coordinate system were ascertained for every inhabited building in Switzerland. С учетом этого результаты переписи населения были полностью подвергнуты географическому кодированию впервые в 1990 году, а именно по каждому жилому строению в Швейцарии были установлены координаты в метрах или гектарах согласно национальной системе географических координат.
The tracking of any applicable ship began with LRIT positional data being transmitted from ship-borne equipment, including the ship's GNSS position, the time and identification. Слежение за любым соответствующим судном начинается с того, что бортовая аппаратура передает данные о местоположении в СДИ, в том числе судовые координаты ГНСС, время и идентификационные данные.
She noted that many countries which had provided the data by the deadline were obliged to revise the data or provide missing technical descriptions and geographical coordinates. Она отметила, что многие страны, представившие данные к последнему сроку, были вынуждены пересмотреть эти данные или представить недостающие технические описания и географические координаты.
Больше примеров...
Data (примеров 411)
On May 2, 2008, Sun SPARC Enterprise M9000 server achieved a world performance record on the TPC-H data warehousing benchmark at the 1 terabyte scale factor using the Oracle Database. 2 мая 2008, Sun SPARC Enterprise M9000 достиг мирового рекорда производительности на тесте TPC-H data warehousing при использовании базы данных Oracle.
You may use Gracenote Data only by means of the intended End-User functions of this application software. Вы можете использовать Gracenote Data только посредством функций для конечного потребителя, встроенных в данное приложение.
MAC-address set in the IP DATA is important to them. Для них важен МАС-адрес, установленный в IP DATA.
EVDO (Evolution Data Optimized) is a technology of the newest generation of mobile connection, which enables users to apply the wireless Internet. EVDO (Evolution Data Optimized) является технологией мобильной связи новейшего поколения, которая обеспечивает пользователям возможность пользоваться беспроводным интернетом.
With Quantum View Data - Inbound, you can see the UPS packages being sent by multiple vendors to your specific receiving locations. В Quantum View Data - Входящие отражена вся информация о грузах UPS, отправленных вам вашими поставщиками в каждое подразделение.
Больше примеров...
Дейта (примеров 258)
Data attacked us in the mission scout ship, yesterday. Дейта вчера атаковал наш передовой отряд.
Mr. Data, perhaps you had better reexamine the Array. Мистер Дейта, возможно, Вам лучше перепроверить телескоп.
Make it so, Mr Data. Так и сделайте, мистер Дейта.
You knew Picard and Data had returned to the surface with new information. Вы устроили встречу с проконсулом, и Вы знали, что Пикард и Дейта вернулись на поверхность с новой информацией.
Heather Knight: He's talking about the Swiss. Data: Pretty lucky for them. Дейта: Повезло же им. Видели когда-нибудь маленький швейцарский армейский ножик, которым они сражаются?
Больше примеров...