Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
Limited data on photolysis, with unknown relevance under environmental conditions, are available. Имеются ограниченные данные о фотолизе, степень применимости которых в условиях окружающей среды неизвестна.
Half-life data for sediment are not available, although sediments are a sink for HCBD. Данные о полураспаде в осадочных отложениях отсутствуют, хотя осадочные отложения являются поглощающей средой для ГХБД.
No data available on toxicity to fish. Данные о токсичности для рыб отсутствуют.
There are limited experimental data related to the biomagnification of HCBD. Имеются ограниченные экспериментальные данные, связанные с биоусилением ГХБД.
The Multilateral Fund secretariat uses country programme data when analysing the status of compliance of article 5 parties with the Montreal Protocol. Секретариат Многостороннего фонда использует данные страновых программ при анализе статуса соблюдения положений Протокола Сторонами, действующими в рамках статьи 5.
The data and information received are entered and stored by the secretariat in the reporting database. Полученные данные и информацию секретариат вводит в базу данных по отчетности и хранит их там.
In addition, all the data and information provided by parties are used in the preparation of the compilations and country fact sheets. Кроме того, все представленные Сторонами данные и информация используются при подготовке компиляций и фактологических бюллетеней по странам.
The data available to UNHCR showed that approximately 94,600 persons who were formerly stateless acquired or confirmed a nationality in 2012. Данные, которыми располагает УВКБ, показывают, что приблизительно 94600 человек, которые ранее являлись апатридами, приобрели или подтвердили свое гражданство в 2012 году.
The Administration needs to focus on how data from the ERP system will be used to deliver benefits. Администрации необходимо сосредоточить внимание на том, как данные из системы ОПР будут использоваться для извлечения выгод.
For countries with data, that ratio is estimated to have stagnated at 0.8 since 2000. В странах, имеющих соответствующие данные, это соотношение, по оценкам, застыло на уровне 0,8 с 2000 года.
Of the reporting States, only Argentina, Namibia and Poland reported quantitative data to illustrate the impact of their laws. Из представивших сообщения государств лишь Аргентина, Намибия и Польша представили количественные данные, иллюстрирующие действие их законов.
New data showed the persistence of large disparities. Новые данные указывают на сохранение больших различий.
Available data suggests that on average women comprise less than 20 per cent of candidates for parliamentary elections. Имеющиеся данные позволяют предположить, что на парламентских выборах женщины в среднем составляют менее 20 процентов от общего числа кандидатов.
The Group noted that some States already disseminate free remote sensing data for the promotion of economic and social development. Группа отметила, что некоторые государства уже распространяют бесплатно данные дистанционного зондирования в интересах обеспечения экономического и социального развития.
Such data should be collected in accordance with international standards of privacy and protection. Такие данные следует собирать в соответствии с международными стандартами конфиденциальности и защиты.
Existing administrative data should be better exploited and standards for their compilation should be developed. Следует лучше изучать существующие административные данные, и следует разработать стандарты их компилирования.
In 2012, 69 per cent of the 127 countries reporting data had developed RVA policy frameworks. В 2012 году из 127 стран, представивших соответствующие данные, 69 процентов разработали рамочные основы для признания, подтверждения и удостоверения знаний.
Disappointing economic data from Europe, the United States and China depressed prices. Понижательное давление на цены оказали также разочаровывающие экономические данные из Европы, Соединенных Штатов и Китая.
Additional useful information could include alternative spellings of names, noms de guerre, known addresses, photographs and biometric data. Дополнительная полезная информация могла бы включать: альтернативные варианты написания имен, псевдонимы, известные адреса, фотографии и биометрические данные.
Those data did not indicate de facto or de jure segregation either implicitly or explicitly. Эти данные ни прямо, ни косвенно не указывают на наличие сегрегации, будь то де-факто или де-юре.
Any such data should be based on self-identification. Любые такие данные должны основываться на самоидентификации.
Mr. Diaconu (Country Rapporteur) requested specific data on the distribution of minorities in the country. Г-н Дьякону (Докладчик по Туркменистану) хотел бы получить точные данные о распределении меньшинств в стране.
Accordingly, he invited the State party to include in its subsequent report statistical data on prosecutions for racial discrimination. В этой связи г-н де Гутт предлагает делегации включить в следующий доклад статистические данные о случаях преследования в судебном порядке в связи с расовой дискриминацией.
The existing statistical data for his country were out of date and a new census would be organized in December 2012. Имеющиеся статистические данные по стране устарели, и в декабре 2012 года будет проведена новая перепись населения.
Once the census was completed, Turkmenistan would be able to provide the Committee with more accurate data. По завершении переписи Туркменистан сможет представить Комитету более точные данные.