Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
If the data are 'pulled', they may be released before quality assurance and before additional input data comes in to the NSI. Если данные "вытягиваются", то они могут быть разглашены до прохождения контроля качества и поступления в НСУ дополнительных исходных данных.
Within the GPS framework, the original data sources are official administrative sources and the data include pension funds as per the OECD classification. В соответствии с концепцией ГСП исходными источниками данных являются официальные административные источники, а данные описывают пенсионные фонды согласно классификации ОЭСР.
The main data source used was full enumeration (26 countries), but also sample data were used in 11 countries. Основным источником данных являлась сплошная регистрация (26 стран), а также выборочные данные, которые использовали 11 стран.
Two countries said that additional information on migration characteristics of the population is collected with other population surveys, and that these data can be linked to census data. Две страны указали, что в рамках других демографических обследований проводится сбор дополнительной информации о миграционных характеристиках населения и что эти данные могут быть увязаны с данными переписей.
Methods used to transform administrative data into census data Использовавшиеся методы преобразования административных данных в переписные данные
Some countries have indicated cell suppression (or another method to modify the data) without indicating that this method modifies the data. Некоторые страны указали отсев элементов данных (или другой метод их изменения), не упомянув о том, что в результате его применения данные меняются.
(a) Collect disaggregated data and report how data has been made available to all relevant stakeholders; а) осуществлять сбор дезагрегированных данных и сообщить, каким образом данные предоставляются всем соответствующим заинтересованным сторонам;
Personal data shall be processed with the consent of the data subject; персональные данные обрабатываются с согласия субъекта данных;
According to one report, a reality of big data is that once data is collected, it can be very difficult to keep anonymous. Как сказано в одном из докладов, специфика больших объемов информации состоит в том, что, когда данные собраны, сохранять их анонимность становится очень сложно.
The analysis was carried out by aggregating land cover data relating to different national land cover types and considering only the data covering the whole country. Анализ проводился путем агрегирования данных о земном покрове, относящихся к разным видам земного покрова в стране, при этом учитывались лишь данные, охватывающие всю территорию страны.
Armenia has data on the consumption of CFCs-12 and HCFC-22, but there are no data of other ODS. В Армении имеются данные о потреблении ХФУ-12 и ГХФУ-22, а по остальным ОРВ данные отсутствуют.
For example gender codes lead to nominal statistical data, whereas age values in years lead to interval data. Например, гендерные коды позволяют получить номинальные статистические данные, а возрастные данные в годах - интервальные данные.
This may include also data not produced by the NSO (for example, scientific data). К числу этих данных могут также относиться и данные, не разрабатываемые НСУ (например, научные данные).
Such legislation should also give powers to National Statistical Offices to access administrative data at the unit level with identification data and to link them for statistical purposes. Закон должен наделять статистические управления полномочиями использовать административные данные на уровне отдельных единиц вместе с идентификационными данными и осуществлять их увязку в статистических целях.
More information on data characteristics and their quality would be available, and the history of data changes should now be better documented. Ожидается представление дополнительной информации о характеристиках данных и их качестве, а хронология внесения изменений в данные отныне должна будет теперь документироваться более полно.
The co-Chairs encouraged Parties to report gridded data on the new EMEP grid before the next formal reporting round in 2017, to benefit from discussions with CEIP regarding the data. Сопредседатели призвали Стороны сообщить данные с географической привязкой, полученные с помощью новой сетки ЕМЕП, до следующего официального цикла отчетности в 2017 году, с тем чтобы можно было извлечь пользу из обсуждений по поводу данных с ЦКПВ.
Information and data needed, including data exchange at the basin level; Необходимые информация и данные, включая обмен данными на уровне бассейнов
Depending on the level of reliability, security of the data may encompass ensuring protection and ensuring that data is not deleted or destroyed. В зависимости от уровня надежности безопасность данных может охватывать обеспечение их защиты и обеспечение того, чтобы данные не были стерты или уничтожены.
Sources of data: Qatar Statistics Authority (various years) and 2012 data from the Ministry of the Interior; Supreme Council of Health 2013. Источник данных: Управление статистики Катара (различные годы) и данные за 2012 год, полученные из министерства внутренних дел; Высший совет здравоохранения, 2013 год.
The data used in preparing this Report contains a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Malawi by various State and non-state institutions, the academia and experts. Данные, которые использовались при составлении настоящего доклада, включают систематизированный обзор основных сведений документального и статистического характера, подготовленных в Малави различными государственными и негосударственными учреждениями, экспертами и научным сообществом.
Regarding equality data, ECRI recommended gathering data on groups that were usually confronted with racism in key fields, such as housing, education, employment and health. Что касается данных о равенстве, то ЕКРН рекомендовала собирать данные о группах, которые, как правило, сталкиваются с расизмом в таких ключевых областях, как жилье, образование, занятость и здравоохранение.
A 2009 law on data retention obliged service providers to retain the data of their customers, thus allowing the identification of service users. Закон 2009 года о сохранении данных обязал поставщиков услуг хранить данные о своих клиентах, позволив тем самым идентифицировать пользователей услуг.
This allows information to be collected from locations which might not otherwise be reached, complementing sensor and other data sources, though these methodologies face challenges of data quality and manipulation. Эти методы позволяют собирать информацию из мест, которые, возможно, оказались бы вне поля досягаемости, дополняя данные зондирования и другие источники данных, хотя при их применении и возникают проблемы обеспечения качества данных и манипулирования ими.
When implemented, the SDMX technology will greatly facilitate data transmission and significantly reduce the response burden of the Member States that are submitting data to international organizations. Внедрение технологии ОСДМ приведет к значительному облегчению передачи данных и снижению бремени отчетности для государств-членов, которые представляют данные международным организациям.
Develop common legal frameworks around rights to data and information and redress for abuses of data Сформировать общую правовую базу в отношении прав на данные и информацию и возмещение в случае злоупотребления данными