Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
Percentage of countries providing data, by number of tables containing data and by continent, Demographic Yearbook 2011 Доля стран, представивших данные для «Демографического ежегодника, 2011 год», в разбивке по количеству таблиц с данными
Despite our best efforts, and despite the undoubted quality of census data: like any statistical output, census data are subject to errors. Несмотря на все наши усилия и несомненное качество переписных данных, как и любые другие итоговые статистические материалы, данные переписи могут страдать погрешностями.
In some cases, data may be collected on a more or less continuous basis, but only published when sufficient sample has been accumulated to permit the publication of reliable data. Сбор некоторых видов данных может вестись более или менее непрерывно, а публикация осуществляться лишь тогда, когда размеры накопленной выборки позволят считать эти данные надежными.
If locale change is allowed at a later stage then existing data should be retained or if not possible, a warning of data loss must be given. ЗЗ. Если разрешается менять локаль на последующих этапах, то существующие данные необходимо сохранять, а если это невозможно сделать, то должно появляться предупреждение о возможной утрате данных.
The personal income tax return of sole proprietor includes data of sold goods for retail, but these data proved to be highly unreliable during the analyses. Налоговые декларации индивидуальных предпринимателей включают сведения о продаже товаров в розницу, однако в ходе анализа было установлено, что такие данные являются весьма ненадежными.
In other words, the objective was to assess whether scanner data could be used as an improved source of data with the existing sampling and calculation procedures. Другими словами, цель заключалась в том, чтобы выяснить, могут ли данные сканирования использоваться как улучшенный источник данных при сохранении процедур выборки и расчета в неизменном виде.
To the extent that we use locations such as these in the 2020 Census, rich ACS data will be able to provide us with real data on where we should prioritize our efforts. При использовании этих же мест в ходе переписи 2020 года обширные данные ОАО позволят нам получить реальные сведения о том, на чем нам следует сконцентрировать свои усилия.
Moreover, base year emissions data were not available for two Parties and data for another Party was not clearly indicated as related to its identified tropospheric ozone management area. Кроме того, по двум Сторонам не имеется данных о выбросах за базовый год, при этом по еще одной Стороне нечетко указаны данные, касающиеся установленного района регулирования атмосферного озона.
In years where a general census or micro-census takes place, data are available on all the areas mentioned in greater detail than is the case with the annual data collections. В годы, когда проводится всеобщая перепись или микроперепись населения, данные по всем упомянутым параметрам собираются с более высокой степенью детализации, чем в случае ежегодного сбора данных.
At the same time, the need to develop an automated information data system, which will include gender-disaggregated data in the social protection area, remains a serious problem. В то же время серьезной проблемой по-прежнему остается необходимость создания автоматизированной информационной системы данных, которая включала бы данные в разбивке по полу в области социальной защиты.
All data on the number of unemployed persons of Roma nationality as well as data on persons included in active policy measures as of 2010 are gender classified. Все данные о числе безработных лиц из народности рома, а также данные о лицах, привлеченных к активным мероприятиям в рамках политики в области занятости по состоянию на 2010 год, классифицированы по признаку пола.
These include seismic, gravimetric, magnetic and bathymetric data and information, as well as metal content data for particular areas in the South Atlantic. Сюда входят сейсмические, гравиметрические, магнитные и батиметрические данные и информация, а также данные о содержании металлов по конкретным районам Южной Атлантики.
It was stressed that all available clinical and public health data and data on medical usefulness needed to be taken into account to make recommendations. Подчеркивалось, что для выработки рекомендаций необходимо принимать во внимание все имеющиеся клинические данные, данные здравоохранения и данные о полезных медицинских свойствах.
Information in support of the notification should include all relevant data (data on research or clinical experiments, etc.), which enables WHO to initiate the scientific assessment and assists the Commission on Narcotic Drugs in performing its scheduling functions. Информация, подтверждающая уведомление, должна включать все соответствующие данные (данные о научно-исследовательских и клинических экспериментах и т.д.), что позволяет ВОЗ начать проведение научной оценки и помогает Комиссии по наркотическим средствам выполнять ее функции, связанные с определением списочного статуса.
The UNCCD, building on solid assets - the quantitative reporting system and data gathered so far - could also consider adopting a specific policy with regard to access to data officially communicated by Parties, including through the PRAIS. Органы КБОООН также могли бы, используя свои солидные преимущества - количественную систему отчетности и собранные к настоящему времени данные, - рассмотреть возможность принятия конкретной политики по вопросам доступа к данным, официально сообщаемым Сторонами, в частности через систему СОРОО.
The contractor stated that the raw data associated with samples collected between 2008 and 2010 will be supplied once the format for delivering metadata and actual environmental data had been provided by the Authority. Контрактор заявил, что исходные данные по пробам, собранным в 2008 - 2010 годах, будут представлены, когда Орган сообщит формат для передачи метаданных и фактических экологических данных.
In general, ERP systems provide standard applications to manage the financial, human and physical resources of a user organization, integrating data and business processes under a unified information system sharing a common set of data. В целом системы ОПР обеспечивают стандартные приложения для управления финансовыми, людскими и физическими ресурсами организации-пользователя, интегрируя данные и рабочие процессы в рамках единой информационной системы, использующей общий набор данных.
However, in most countries, there is still a lack of data on many public sector innovation activities, and the existing data are often not comparable across countries and over time. Однако в большинстве стран все еще ощущается нехватка данных о многих видах инновационной деятельности в государственном секторе, а существующие данные часто не являются сопоставимыми между странами и во временном разрезе.
Such transfers often impose obligations that are performed through contractual requirements that restrict the use of the data to purposes that meet the requirements of the sending countries' data protection regulations. Подобная передача данных часто сопряжена с наложением обязательств, которые выполняются на основе договорных требований, в соответствии с которыми передаваемые данные могут использоваться только в тех целях, которые удовлетворяют требованиям действующих в странах-отправителях нормативных документов о защите данных.
Another recent trend has demonstrated that citizens can play an essential role in collecting and sharing environmental data through mobile telephones, which allow for raw data to be gathered and uploaded online, thus contributing to formal environmental monitoring systems. Еще одна недавно возникшая тенденция продемонстрировала, что граждане могут играть существенную роль в сборе экологических данных и обмене ими с помощью мобильных телефонов, которые позволяют собирать первичные данные и загружать их в Интернет, внося вклад в работу формальных систем экологического мониторинга.
Most of the tables have data up to 2011; where available, more recent data have been provided. В большинстве таблиц данные приведены до 2011 года; более свежие данные указаны в случае их наличия.
In order to construct an intercountry input-output model, data from different countries must be harmonized, which is a complex process; one of the main issues is the need to reconcile differences in bilateral trade data for both goods and services. Для построения межстрановой модели затрат-выпуска данные, поступающие из разных стран, должны быть унифицированы, что представляет собой сложный процесс; одним из главных вопросов является необходимость выверки расхождений в данных по двусторонней торговле как товарами, так и услугами.
It also recommends that the State party take steps to ensure the collection of data, on an annual basis, on the demand for social housing and the average waiting time, and include such data in its next periodic report. Он рекомендует также государству-участнику принять меры по ежегодному сбору данных о спросе на социальное жилье и о средней продолжительности его ожидания и включить такие данные в следующий периодический доклад.
Geospatial data has provided excellent results on this matter, however, the most important issue is to provide the world with access to this technology and data, and in good time to prevent possible Earth disasters. Геопространственные данные позволили получить великолепные результаты в этой области, однако важнейший вопрос заключается в том, чтобы обеспечить странам мира доступ к технологии и данным и принять заблаговременные меры для предотвращения возможных стихийных бедствий на Земле.
At the same time, for some indicators it is easier and more accurate to recapture the data at different scales, rather than attempting to consolidate and aggregate data. В то же время в случае некоторых показателей проще повторно получить более точные данные в различных масштабах, чем пытаться консолидировать и агрегировать их.