Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
The Ministry of Labour has been monitoring data about violations of the labour-law regulations due to discrimination since the third quarter of 2004. С третьего квартала 2004 года Министерство труда фиксирует данные, касающиеся случаев нарушения норм трудового законодательства в результате дискриминации.
Note: The year 2005 - the preliminary data. Примечание: 2005 год - предварительные данные.
The presented data clearly indicate that the level of a minimum wage has been enhanced in comparison with the subsistence minimum strengthened. Приведенные данные однозначно свидетельствуют о том, что минимальный размер оплаты труда был значительно повышен по сравнению с прожиточным минимумом.
The data are analyzed and disseminated to the scientific audience and the general public. Эти данные анализируются и распространяются среди научных работников и широкой общественности.
The annexes to this report set out disaggregated data offering an insight into the employment situation in Guatemala. В приложениях к настоящему докладу представлены различные дезагрегированные данные, дающие представление о ситуации в сфере занятости.
It contains data on the housing stock, tenure type, and state investment in social and affordable housing measures. В этом бюллетене представлены данные о жилищном фонде, формах собственности и государственных инвестициях в меры по обеспечению социального и доступного жилья.
See below, table on statistical data on birth and death rates. Ниже приводится таблица, содержащая статистические данные о коэффициентах рождаемости и смертности.
Their data also show that there are 7,508 school age children to be enrolled in the school year 2011/2012. Эти данные говорят также о том, что 7508 детей школьного возраста должны быть зачислены на 2011/12 учебный год.
The 2011 data reflect a definitely smaller growth of unemployment rate compared to previous years. Данные за 2011 год отражают относительно небольшой рост уровня безработицы по сравнению с предшествующими годами.
The data and related analysis will contribute to the preparation of the next edition of the African Innovation Outlook in 2013. Полученные данные и их соответствующий анализ будут способствовать подготовке следующего издания «Африканского инновационного обзора» за 2013 год.
Disaggregated data shows that over 50 per cent of working women in the world are engaged in vulnerable employment. Данные с необходимой разбивкой свидетельствуют о том, что более 50 процентов трудящихся женщин в мире заняты на уязвимых рабочих местах.
Information and data on the indicators of achievement for all focus areas will be collected and entered into the UN-Habitat PAAS on a continuous basis. Информация и данные по всем показателям достижения для всех основных направлений будут на постоянной основе собираться и заноситься в систему ПААС ООН-Хабитат.
It will be possible to extract the latest information and data required for different monitoring reports at any time. Будет обеспечена возможность в любое время извлечь последнюю информацию и данные, необходимые для различных контрольных докладов.
The secretariat proposes that each expert should be able to update her or his personal data after logging in. Секретариат предлагает, чтобы каждый эксперт, зайдя на свою страницу, имел возможность обновлять свои личные данные.
Seven developed country Parties provided data for this indicator reflecting activities of national, subregional, regional and global scope. Данные по этому показателю, отражающему деятельность национального, субрегионального, регионального и глобального масштаба, представили семь развитых стран - Сторон Конвенции.
Seven developed country Parties provided data and information on overall Official Development Assistance (ODA) for this time period. Данные и информацию об общем объеме официальной помощи в целях развития (ОПР) за этот период времени представили семь развитых стран - Сторон Конвенции.
Additionally, no data was provided for LAC and Northern Mediterranean countries in 2011 by any of the reporting entities. Кроме того, в 2011 году ни один из отчитывающихся субъектов не представил данные по странам ЛАК и Северного Средиземноморья.
Relevant data is available with the secretariat at the international level only. Соответствующие данные имеются только на международном уровне, в секретариате.
Hence, the data from 14 additional countries were excluded in the trend analysis calculations. По этой причине из расчетов при трендовом анализе были исключены данные еще 14 стран.
For the Caribbean, there were no data to be considered. По странам Карибского бассейна данные для рассмотрения не представлены.
All four countries provided data on land cover. По земному покрову данные представили все 4 страны.
However, it should also be noted that the data submitted was of limited comparability. Вместе с тем следует также отметить, что представленные данные характеризуются ограниченной сопоставимостью.
Only the data passing quality checks have been retained for the analysis. Для анализа сохранялись только данные, прошедшие проверку на предмет качества.
For these countries in particular, it should be possible to provide data at the most appropriate level of detail in future reporting cycles. Этим странам в особенности, наверное, можно будет в будущих циклах отчетности представлять данные с наиболее подходящим уровнем детализации.
However, only a subset of respondents provided data referring to the whole national territory, while several countries provided partial information. Однако данные по всей национальной территории представила лишь какая-то часть респондентов, а несколько стран представили частичную информацию.