Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
It was proposed to invite industry to provide data to further fine-tune this rule of thumb. Было предложено обратиться к представителям этой отрасли с просьбой предоставить данные для дальнейшей доработки указанного правила.
Several delegations said that they were prepared to provide data. Несколько делегаций изъявили готовность предоставить данные.
Some specific data of commercial and financial character are very sensitive and operators do not convey them. Некоторые специфические данные коммерческого и финансового характера являются конфиденциальными, и операторы не сообщают их.
Central Statistical Office collects data for market monitoring. Центральное статистическое управление собирает данные для рыночного мониторинга.
Main data on combined transport collected and published by the Statistical Office of the Republic of Slovenia. (). Основные данные о комбинированных перевозках собираются и публикуются Статистическим бюро Республики Словения ().
The most recent data received from endemic countries and malaria control partners show that progress in the roll-out of indoor spraying programmes has recently slowed. Самые последние данные, полученные от стран, эндемичных по малярии, и партнеров по борьбе с малярией, показывают, что темпы достижения успехов, связанных с осуществлением программ опрыскивания жилых помещений, в последнее время замедлились.
The data generated through such systems are essential for evaluating and improving the effectiveness of health interventions. Данные, собираемые через посредство таких систем, имеют большое значение для оценки эффективности мероприятий, осуществляемых в области здравоохранения.
For a more meaningful comparison at the international level, United Nations population data are used. Для более правильного сравнения на международном уровне используются данные о народонаселении, составленные Организацией Объединенных Наций.
Administrative systems usually update their records every year, and consequently these surveys do provide useful data on the education system. Административные системы обычно обновляют свои данные каждый год, и поэтому такие обследования представляют полезные данные о системе образования.
Some members noted that the external debt data could be taken into account only for future scales. Ряд членов отметили, что данные о внешней задолженности могут приниматься во внимание лишь при построении будущих шкал.
The Government provided detailed statistical data from the Ministry of Justice and Public Administration documenting the number of received, resolved and pending criminal cases. Правительство представило подробные статистические данные министерства юстиции и органов государственного управления с документированным указанием числа полученных, рассмотренных и остающихся уголовных дел.
Such data are also valuable in designing and implementing effective policies to prevent and combat this scourge. Такие данные также имеют большую ценность для разработки и осуществления эффективных стратегий по пресечению этого бедствия и противодействию ему.
It is planned that data from seven more country offices will be imported by September 2013. Планируется, что к сентябрю 2013 года будут внесены данные еще по семи отделениям.
Available data reveal several patterns of movement that result from this independent and individual decision-making. Имеющиеся данные позволили выявить ряд закономерностей перемещения, обусловленные процессом независимого и индивидуального принятия решений.
The data suggest that a significant number of staff tend to remain in duty stations within the same hardship grouping for lengthy periods. Имеющиеся данные позволяют говорить о том, что значительное число сотрудников стремится остаться в местах службы, относящихся к той же группе сложности, в течение продолжительного срока.
The available data also indicate that there are some staff who do not change position at all. Имеющиеся данные указывают на то, что есть сотрудники, которые никогда не меняли свою должность.
Basic data: population, ethnic groups, religions and official languages. Основные данные: население, этнические группы, религии и официальные языки.
This data was necessary for the Court to decide on possible transfer of less complex cases to entity jurisdictions. Эти данные были необходимы Суду для принятия решения в отношении возможной передачи менее сложных дел юрисдикциям образований.
This allows border authorities to check passport data to see if the holder is the subject of a Special Notice. Это позволит пограничным службам проверять паспортные данные с целью определения, внесен ли предъявитель в специальное уведомление.
Coherent and reliable statistics data of combined transport are available. Имеются в наличии согласованные и надежные данные о комбинированных перевозках.
Croatia participated in the initiative by providing available data and locations of dumped ammunitions. В рамках участия в этой инициативе Хорватия предоставила имеющиеся у нее данные о местоположении затопленных боеприпасов.
Reliable and adequate data provides the basis for planning, monitoring and accountability. Достоверные и актуальные данные обеспечивает основу для планирования, мониторинга и отчетности.
However, official data paint only a partial picture of the true conditions in labour markets. Однако официальные данные отражают далеко не полную картину реальной ситуации на рынках рабочей силы.
A full picture requires up-to-date disaggregated data, research by national statistical bodies, academia or civil society actors. Для полноты картины необходимы актуальные разукрупненные данные, научные исследования, проводимые силами национальных статистических органов, научного сообщества или субъектов гражданского общества.
Models use observable data, to the extent practicable. По мере возможности в моделях используются доступные для наблюдения данные.