Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Data - Данные"

Примеры: Data - Данные
In the Netherlands, these data are available and accessible. В Нидерландах эти данные имеются в наличии и являются доступными.
Thirdly, data from the environmental accounts may directly contribute to the improvement of national accounts. В-третьих, данные экологических счетов могут напрямую использоваться для совершенствования национальных счетов.
(b) Are official or other data available? Ь) Имеются ли в наличии официальные или какие-либо другие данные?
The data are modified before dissemination only where necessary to address obligations of confidentiality to the subjects of the observations. Перед распространением в данные вносятся изменения лишь тогда, когда необходимо соблюсти обязательство в отношении конфиденциальности перед субъектами наблюдений.
Such data might be called Open micro-data. Такие данные можно назвать открытыми микроданными.
Users' interpretation of the data is facilitated when they are presented according to scientific standards. Когда данные представлены в соответствии с научными стандартами, пользователям проще толковать их.
Many NSIs are also subject to examples of laws and policies that empower the public to pull data from the public sector. На примере многих НСУ можно также показать, что существуют законы и политика, которые предоставляют общественности право "вытягивать" данные из государственного сектора.
First, the data may well be of poor quality. Во-первых, данные вполне могут иметь низкое качество.
This will allow the NSI, and users, to readily identify and retrieve the original and uncorrupted source data. Это позволит НСУ и пользователям легко находить и получать оригинальные и неискаженные данные из источника.
Indicators based on purely aggregate data cannot capture the heterogeneity in productivity performance across firms within a country. Показатели, опирающиеся на сугубо агрегированные данные, не могут отразить неоднородность в показателях производительности между компаниями в стране.
National Statistical Offices are expected to develop integrated systems of dissemination that permit to combine data from multiple sources and increase the completeness of statistical information. Национальные статистические управления, как ожидается, должны разрабатывать комплексные системы распространения, позволяющие комбинировать данные из множественных источников и повышать полноту статистической информации.
Users will not just be data analysts but will be increasingly called upon for an active contribution toward the improvements of official statistics. Пользователи будут не только анализировать данные, но во все большей степени принимать активное участие в совершенствовании официальной статистики.
This implies that data from a single survey may not be sufficient for capturing complex issues of the society. Это предполагает, что данные одного наблюдения могут быть недостаточными для изучения сложных проблем общества.
(b) Statistics are combinations of data which may reveal patterns in observations and facts. Ь) статистические данные означают сочетания данных, которые могут указывать на закономерности в наблюдениях и фактах.
Findings, and the supporting data, are presented to the widest possible audience for further development. Выводы и подтверждающие их данные доводятся до сведения как можно более широкой аудитории в целях дальнейшего развития соответствующих теорий.
The data that are available from outside official statistics are not necessarily of lower quality. Данные, получаемые из источников, не связанных с официальной статистикой, вовсе не обязательно имеют менее высокое качество.
Overall, time use data allow addressing a great number of issues that are of relevance to policy-making and research. В целом данные о бюджетах времени позволяют изучать большое число вопросов, имеющих значение для выработки политики и для исследований.
Direct observation produces the most detailed data over the widest range of dimensions. Прямое наблюдение позволяет получать наиболее подробные данные по самому широкому диапазону аспектов.
Time use data is also essential to provide an evidence base on policy concerning unpaid domestic work and gender equality. Данные о бюджетах времени также необходимы для обоснования политики в сфере неоплачиваемого труда и гендерного равенства.
Time use data provide the key starting point for the measurement of the value of leisure. Данные о бюджетах времени представляют собой важнейшую отправную точку для измерения стоимости досуга.
Time use data have been used in Canada to describe Canadians' demand for cultural goods and services and their involvement in cultural activities. Данные о бюджетах времени используются в Канаде для описания спроса канадцев на культурные товары и услуги и их участия в культурных мероприятиях.
Media representative(s) could be invited to explain how they use poverty data. Можно было бы пригласить представителя средств массовой информации для разъяснения того, каким образом они используют данные о бедности.
The FSI data are posted on a dedicated website maintained by the IMF (). Данные по ПФУ публикуются на специальном веб-сайте (), ведением которого занимается МВФ.
The ESRB can also request, under certain conditions, data from individual institutions to be provided by European statistical agencies. В определенных обстоятельствах ЕССР может также запрашивать данные у отдельных учреждений, которые будут представляться европейскими статистическими управлениями.
Year-end data pertaining to a compact set of variables are collected under a separate component and released with about a six-month lag. Данные по состоянию на конец года, касающиеся краткого набора переменных, собираются в рамках отдельного компонента и публикуются примерно с шестимесячным залогом.