Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
The ongoing fighting and fragmentation of territorial control restrict freedom of movement in Darfur. Продолжающиеся боевые действия и неполный контроль над территорией ограничивают свободу передвижения в Дарфуре.
As we proceed with these plans, no effort should be spared to urgently improve the humanitarian situation in Darfur. По мере реализации нами этих планов будут предприниматься все усилия для скорейшего улучшения гуманитарной ситуации в Дарфуре.
UNMIS has also held events throughout Darfur to disseminate the Agreement and plan for the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation. МООНВС также организовала мероприятия повсюду в Дарфуре для пропаганды Мирного соглашения по Дарфуру и плана для междарфурского диалога и консультаций.
A swift, peaceful resolution to the conflict in Darfur could go a long way towards restoring trust between the parties to the Agreement. Быстрое урегулирование конфликта в Дарфуре мирным путем могло бы в значительной мере способствовать восстановлению доверия между сторонами Соглашения.
To this end, the mission further called on all parties to work for peace in Darfur and to implement the Addis Ababa conclusions expeditiously. С этой целью миссия еще раз призвала все стороны вести дело к миру в Дарфуре и оперативно осуществить аддис-абебские выводы.
The conflict in Darfur was the main focus of concerns. В центре внимания находился вопрос о конфликте в Дарфуре.
Western Darfur suffered from cross-border tensions between Chad and the Sudan, including direct hostilities in early April. В Западном Дарфуре имели место напряженность на границе между Чадом и Суданом, в том числе непосредственные боевые действия в начале апреля.
Signatory movement representatives have been incorporated into newly created local governments, and the Transitional Darfur Regional Authority has been established. Представители движения подписавших Соглашение сторон были включены в состав вновь созданных местных органов правления, и был создан Временный региональный орган в Дарфуре.
Meanwhile, I am very concerned about the continuing violence and insecurity in Darfur. Между тем я по-прежнему весьма обеспокоен продолжающимся насилием и отсутствием безопасности в Дарфуре.
I reiterate my deep concern over the bombing by the Government of the Sudan of areas in Northern and Western Darfur. Я вновь выражаю свою глубокую обеспокоенность по поводу бомбардировок правительством Судана районов в Северном и Западном Дарфуре.
We must also ensure that the massive humanitarian assistance programme continues to sustain millions of people in Darfur. Мы должны также обеспечить, чтобы масштабная программа гуманитарной помощи продолжала поддерживать миллионы людей в Дарфуре.
Sixty-two children were confirmed to have been killed during the reporting period in Darfur. Как было подтверждено, за отчетный период в Дарфуре было убито 62 ребенка.
This has exacerbated inter-tribal conflicts, especially in Southern Darfur. Это обстоятельство обостряет конфликты между племенами, особенно в Южном Дарфуре.
The Panel has established that widespread violations of international humanitarian law continue with impunity in Darfur. Группа установила многочисленные случаи нарушения норм международного гуманитарного права в Дарфуре, которые в условиях безнаказанности продолжаются до сих пор.
These attacks, along with other issues, have resulted in significantly scaled back AMIS operations in Darfur. Эти нападения, наряду с обострением других проблем, привели к существенному свертыванию операций МАСС в Дарфуре.
During that first mission, the Panel travelled to each of the three states of Northern, Southern and Western Darfur. В ходе той первой миссии Группа побывала во всех трех штатах Дарфура - Северном, Южном и Западном Дарфуре.
The Government of the Sudan showed the Panel a number of weapons allegedly seized from NRF in Darfur. Правительство Судана показало Группе несколько единиц оружия, которое якобы было захвачено у Фронта национального спасения в Дарфуре.
Throughout the period of the Panel's mandate, on average, eight SAF Mi-24 helicopters were based in Darfur at any one time. На протяжении всего периода действия мандата Группы в Дарфуре одновременно находилось в среднем восемь вертолетов Ми24 СВС.
The sale of hijacked vehicles has become a source of revenue for some non-State armed groups operating in Darfur. Реализация угнанных автотранспортных средств стала одним из источников дохода для некоторых негосударственных вооруженных групп, действующих в Дарфуре.
Weapons were distributed to commanders in Darfur, some of whom the Panel interviewed. Это оружие было распределено между командирами в Дарфуре, с некоторыми из которых члены Группы провели беседы.
This section presents the findings and recommendations of the Panel relating to offensive military overflights in Darfur and individuals responsible for such overflights. В настоящем разделе излагаются выводы и рекомендации Группы относительно агрессивных военных облетов в Дарфуре и лиц, ответственных за такие облеты.
In April and May 2007, the Government of the Sudan resumed an extensive series of aerial attacks, mostly in Northern Darfur. В апреле и мае 2007 года силы правительства Судана вновь активизировали воздушные нападения, главным образом в Северном Дарфуре.
The Panel has gathered information on sources of support to non-State armed groups, including militia groups associated with particular tribes in Darfur. Группа собрала информацию об источниках оказания помощи негосударственным вооруженным группам, включая ополченческие группы, связанные с конкретными племенами в Дарфуре.
The Panel has established that widespread violations of international humanitarian law continue to occur with impunity in Darfur. Группа установила, что в Дарфуре по-прежнему безнаказанно и в широких масштабах совершаются нарушения международного гуманитарного права.
Moreover, the Panel focused on violations to human rights arising from the conflict in Darfur. Кроме того, Группа особенно внимательно рассматривала нарушения прав человека, вызванные конфликтом в Дарфуре.