| Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission | Оказание технико-консультативной помощи МООНВС и планирование мероприятий, связанных с налаживанием спутниковой связи для миссии в Дарфуре | 
| Revised planned deployment of military police and civilian personnel of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for the | Пересмотренная запланированная численность военного, полицейского и гражданского персонала Смешанной миссии Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре на период 2008/09 года | 
| Abolition of 1 Administrative Officer in Darfur | Упразднение 1 должности административного сотрудника в Дарфуре | 
| Abolition of 5 Administrative Assistants in Darfur | Упразднение 5 должностей младших административных сотрудников в Дарфуре | 
| Abolition of 2 Office Assistants in Darfur | Упразднение 2 должностей младших канцелярских сотрудников в Дарфуре | 
| Abolition of 1 Staff Counsellor in Darfur due to transfer of operations to UNAMID | Упразднение 1 должности консультанта персонала в Дарфуре в связи с передачей операций в ведение ЮНАМИД | 
| Abolition of 2 Movement and Control Assistants in Darfur | Упразднение 2 должностей младших сотрудников по управлению перевозками в Дарфуре | 
| A small presence of UNMIS personnel (15 posts) will be retained in Darfur to perform return, recovery and reintegration and protection functions. | В Дарфуре останется лишь ограниченное число сотрудников МООНВС (15 должностей), которые будут заниматься вопросами возвращения, восстановления и реинтеграции и обеспечением защиты. | 
| 1.1.5 The budgets of the Transitional Darfur Regional Authority and its subsidiary bodies for 2009/10 are approved | 1.1.5 Утверждение бюджетов Временного регионального органа в Дарфуре и его вспомогательных органов на 2009/10 год | 
| Monitoring, in coordination with UNMIS, of the conduct of the census in Darfur | Осуществление контроля, в координации с МООНВС, за проведением переписи населения в Дарфуре | 
| Advice to the Transitional Darfur Regional Authority on the development of long-term reconciliation processes with key conflict groups | Оказание Временному региональному органу в Дарфуре консультативных услуг по вопросам разработки долгосрочных процессов примирения с участием ключевых вовлеченных в конфликт групп | 
| Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process | Участие в мероприятиях по подготовке к возобновлению работы Совместной миссии по оценке в Дарфуре | 
| Donors will provide the required financial resources to support reconstruction programme in Darfur | Доноры будут предоставлять необходимые финансовые ресурсы в целях оказания поддержки программе восстановления в Дарфуре | 
| The first Integrated Operational Team at the Department of Peacekeeping Operations Headquarters provided support to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in developing and implementing an integrated deployment plan. | Первая Объединенная оперативная группа Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях обеспечивала поддержку Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре, участвуя в разработке и осуществлении комплексного плана развертывания. | 
| We made progress on the situation in Darfur, and beat the drum on climate change. | Нам удалось достичь прогресса в улучшении положения в Дарфуре и поднять тревогу в связи с изменением климата. | 
| Although we have certainly seen fewer trouble spots in Africa, conflict still rages in Chad, the Sudan and Darfur. | И хотя горячих точек в Африке сегодня, конечно, стало меньше, продолжают свирепствовать конфликты в Чаде, Судане и Дарфуре. | 
| In August 2007, the Minister for Justice issued a declaration outlining measures that the Ministry planned to undertake to eliminate violence against women in Darfur. | В августе 2007 года министр юстиции издал циркуляр, в котором излагались меры, которые министерство планировало предпринять для ликвидации насилия в отношении женщин в Дарфуре. | 
| Only one case before the special courts was related to a large-scale attack against civilians in Tama, South Darfur, in October 2005. | Только одно дело, рассмотренное особыми судами, было связано с массовыми нападениями на гражданских лиц в Таме в Южном Дарфуре в октябре 2005 года. | 
| Such efforts include disseminating information to NAACP members and others in order to educate them about the atrocities occurring in Darfur, the Sudan. | Проводимая в этой связи работа включает в себя распространение информации среди членов Ассоциации и других участников, с тем чтобы все знали о чудовищных бесчинствах, творимых в Дарфуре, Судан. | 
| In Sudan, UNFPA has been coordinating inter-agency efforts to provide support to victims of GBV and implement GBV prevention programmes in Darfur. | В Судане ЮНФПА занимается координацией межучрежденческих усилий по оказанию поддержки пострадавшим от гендерного насилия и осуществляет программу по предотвращению гендерного насилия в Дарфуре. | 
| In addition, for security reasons it was not possible for companies based in Khartoum and northern Sudan to operate in Darfur. | Кроме того, по причинам безопасности компании, базирующиеся в Хартуме и северном Судане, не могли осуществлять операции в Дарфуре. | 
| The Department of Field Support commented that the delay in the deployment of aircraft was primarily due to a lack of parking space at the airport in Darfur. | Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что задержки в развертывании авиасредств обусловлены главным образом отсутствием стояночных мест в аэропорту в Дарфуре. | 
| Operation in Darfur and exposed the United Nations to high financial and reputation risks | в Дарфуре и подвергли Организацию Объединенных Наций большому финансовому риску и создали угрозу ее репутации» | 
| The deployment of the heavy support package was the second phase of a three-phase approach to strengthening peacekeeping in Darfur. | Развертывание сил и средств в рамках «тяжелого пакета мер поддержки» было вторым этапом в рамках трехэтапного плана укрепления миротворческой деятельности в Дарфуре. | 
| Darfur integrated operational team - building training session | Учебное занятие по созданию комплексных оперативных групп в Дарфуре |