Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission |
Оказание технико-консультативной помощи МООНВС и планирование мероприятий, связанных с налаживанием спутниковой связи для миссии в Дарфуре |
Revised planned deployment of military police and civilian personnel of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for the |
Пересмотренная запланированная численность военного, полицейского и гражданского персонала Смешанной миссии Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре на период 2008/09 года |
Abolition of 1 Administrative Officer in Darfur |
Упразднение 1 должности административного сотрудника в Дарфуре |
Abolition of 5 Administrative Assistants in Darfur |
Упразднение 5 должностей младших административных сотрудников в Дарфуре |
Abolition of 2 Office Assistants in Darfur |
Упразднение 2 должностей младших канцелярских сотрудников в Дарфуре |
Abolition of 1 Staff Counsellor in Darfur due to transfer of operations to UNAMID |
Упразднение 1 должности консультанта персонала в Дарфуре в связи с передачей операций в ведение ЮНАМИД |
Abolition of 2 Movement and Control Assistants in Darfur |
Упразднение 2 должностей младших сотрудников по управлению перевозками в Дарфуре |
A small presence of UNMIS personnel (15 posts) will be retained in Darfur to perform return, recovery and reintegration and protection functions. |
В Дарфуре останется лишь ограниченное число сотрудников МООНВС (15 должностей), которые будут заниматься вопросами возвращения, восстановления и реинтеграции и обеспечением защиты. |
1.1.5 The budgets of the Transitional Darfur Regional Authority and its subsidiary bodies for 2009/10 are approved |
1.1.5 Утверждение бюджетов Временного регионального органа в Дарфуре и его вспомогательных органов на 2009/10 год |
Monitoring, in coordination with UNMIS, of the conduct of the census in Darfur |
Осуществление контроля, в координации с МООНВС, за проведением переписи населения в Дарфуре |
Advice to the Transitional Darfur Regional Authority on the development of long-term reconciliation processes with key conflict groups |
Оказание Временному региональному органу в Дарфуре консультативных услуг по вопросам разработки долгосрочных процессов примирения с участием ключевых вовлеченных в конфликт групп |
Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process |
Участие в мероприятиях по подготовке к возобновлению работы Совместной миссии по оценке в Дарфуре |
Donors will provide the required financial resources to support reconstruction programme in Darfur |
Доноры будут предоставлять необходимые финансовые ресурсы в целях оказания поддержки программе восстановления в Дарфуре |
The first Integrated Operational Team at the Department of Peacekeeping Operations Headquarters provided support to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in developing and implementing an integrated deployment plan. |
Первая Объединенная оперативная группа Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях обеспечивала поддержку Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре, участвуя в разработке и осуществлении комплексного плана развертывания. |
We made progress on the situation in Darfur, and beat the drum on climate change. |
Нам удалось достичь прогресса в улучшении положения в Дарфуре и поднять тревогу в связи с изменением климата. |
Although we have certainly seen fewer trouble spots in Africa, conflict still rages in Chad, the Sudan and Darfur. |
И хотя горячих точек в Африке сегодня, конечно, стало меньше, продолжают свирепствовать конфликты в Чаде, Судане и Дарфуре. |
In August 2007, the Minister for Justice issued a declaration outlining measures that the Ministry planned to undertake to eliminate violence against women in Darfur. |
В августе 2007 года министр юстиции издал циркуляр, в котором излагались меры, которые министерство планировало предпринять для ликвидации насилия в отношении женщин в Дарфуре. |
Only one case before the special courts was related to a large-scale attack against civilians in Tama, South Darfur, in October 2005. |
Только одно дело, рассмотренное особыми судами, было связано с массовыми нападениями на гражданских лиц в Таме в Южном Дарфуре в октябре 2005 года. |
Such efforts include disseminating information to NAACP members and others in order to educate them about the atrocities occurring in Darfur, the Sudan. |
Проводимая в этой связи работа включает в себя распространение информации среди членов Ассоциации и других участников, с тем чтобы все знали о чудовищных бесчинствах, творимых в Дарфуре, Судан. |
In Sudan, UNFPA has been coordinating inter-agency efforts to provide support to victims of GBV and implement GBV prevention programmes in Darfur. |
В Судане ЮНФПА занимается координацией межучрежденческих усилий по оказанию поддержки пострадавшим от гендерного насилия и осуществляет программу по предотвращению гендерного насилия в Дарфуре. |
In addition, for security reasons it was not possible for companies based in Khartoum and northern Sudan to operate in Darfur. |
Кроме того, по причинам безопасности компании, базирующиеся в Хартуме и северном Судане, не могли осуществлять операции в Дарфуре. |
The Department of Field Support commented that the delay in the deployment of aircraft was primarily due to a lack of parking space at the airport in Darfur. |
Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что задержки в развертывании авиасредств обусловлены главным образом отсутствием стояночных мест в аэропорту в Дарфуре. |
Operation in Darfur and exposed the United Nations to high financial and reputation risks |
в Дарфуре и подвергли Организацию Объединенных Наций большому финансовому риску и создали угрозу ее репутации» |
The deployment of the heavy support package was the second phase of a three-phase approach to strengthening peacekeeping in Darfur. |
Развертывание сил и средств в рамках «тяжелого пакета мер поддержки» было вторым этапом в рамках трехэтапного плана укрепления миротворческой деятельности в Дарфуре. |
Darfur integrated operational team - building training session |
Учебное занятие по созданию комплексных оперативных групп в Дарфуре |