Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
We sincerely appreciate the willingness of the African Union to assume an even greater role in Darfur and in offering its cooperation to the Sudan. Мы искренне признательны Африканскому союзу за его готовность взять на себя еще большую роль в Дарфуре и предложить сотрудничество Судану.
The situation in Darfur, as throughout the Sudan, is complex and our path narrow. Ситуация в Дарфуре, как и по всему Судану, сложна, а наш путь узок.
It is urgent that we halt the hecatomb in Darfur. Необходимо срочно остановить гибель огромного числа людей в Дарфуре.
The situation in Darfur remains extremely serious, with over a million people displaced. Положение в Дарфуре остается крайне тяжелым; свыше 1 миллиона человек оказались в числе перемещенных лиц.
Resolution 1564 commits the international community to political and military efforts undertaken by the African Union in connection with the crisis in Darfur. Резолюция 1564 налагает на международное сообщество обязательства поддерживать усилия в политической и военной областях, осуществляемые Африканским союзом в связи с кризисом в Дарфуре.
In Darfur, the crisis for hundreds of thousands of civilians is deepening by the day. В Дарфуре кризис, охвативший сотни тысяч гражданских лиц, ежедневно усугубляется.
We are learning to use some new tools, perhaps, in the context of Darfur. Мы сейчас учимся использовать новые инструменты, возможно, в связи с положением в Дарфуре.
The devastating conflict in Darfur is glaring evidence of this. Об этом ярко свидетельствуют разрушительные последствия конфликта в Дарфуре.
Those foreign elements benefited from the historic tension and conflict among the various tribes living in Darfur. Эти иностранные элементы использовали исторические противоречия и конфликт между различными проживающими в Дарфуре группами в своих интересах.
We are equally committed to deploying the political efforts necessary to end the problems in Darfur. Мы в равной степени готовы применить политические меры, необходимые для разрешения проблем в Дарфуре.
Media reports stated that the National Assembly's legislative and security committees linked the renewal to the armed conflict in Darfur. Средства массовой информации сообщили, что законодательные комитеты и комитеты по вопросам безопасности Национальной ассамблеи увязали продление чрезвычайного положения с вооруженным конфликтом в Дарфуре.
We appreciate that the Security Council is now seized of the situation in Darfur. Мы признательны Совету Безопасности за то, что он в настоящее время занимается ситуацией, сложившейся в Дарфуре.
This has enabled 40 international non-governmental organizations, the Red Cross mission and United Nations agencies to operate in Darfur. Это обеспечило сорока международным неправительственным организация, миссии Красного Креста и учреждениям Организации Объединенных Наций возможность работать в Дарфуре.
The international humanitarian operation in Darfur is a significant testimony to the benefits of effective cooperation between the United Nations and the African Union. Международные операции по оказанию гуманитарной помощи в Дарфуре стали важным доказательством эффективности сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом.
Regional arrangements, such as the hybrid operations in Darfur and Chad, were one example. Одним из примеров являются региональные соглашения, такие как смешанные операции в Дарфуре и Чаде.
In my trip I was able to perceive the complexity of the conflict in Darfur. В ходе моей поездки я имел возможность ощутить всю сложность конфликта в Дарфуре.
Their commitment is helping to save lives in Darfur and demonstrates Africa's will to manage and resolve its own conflicts. Их целью является спасение жизней людей в Дарфуре, и в этом проявляется воля Африки к тому, чтобы урегулировать и разрешать свои конфликты собственными силами.
This will also have very positive effects on Darfur. Это также положительно повлияет на события в Дарфуре.
The Secretary-General: The tragedy in Darfur is one of the greatest challenges the international community faces today. Генеральный секретарь: Трагедия в Дарфуре является одним из самых сложных вызовов, с которыми международное сообщество сталкивается сегодня.
A major outcome of our deliberations on that occasion was the constitution of the AU Observer Protection Force in Darfur. Основным итогом наших обсуждений тогда стало учреждение Сил Африканского союза по наблюдению в Дарфуре.
We are glad that significant improvement has taken place in Darfur. Мы рады тому, что положение в Дарфуре значительно улучшилось.
Very briefly, before I address the question of Darfur, I shall comment on cooperation between the Security Council and the African Union. Прежде чем я коснусь вопроса о Дарфуре, я очень кратко прокомментирую сотрудничество между Советом Безопасности и Африканским союзом.
The Security Council's credibility and resolve are at stake in Darfur. В Дарфуре на карту поставлены авторитет Совета Безопасности и его готовность к действию.
The first is actually a point of clarification with respect to the refugee situation in Darfur, the Sudan. Первый вопрос - речь идет о разъяснении - касается ситуации с беженцами в Дарфуре, Судан.
We have seen recent examples of such horrendous acts in Darfur, in the Sudan. Недавно мы стали свидетелями таких ужасающих актов в Дарфуре, в Судане.