Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
We remain highly concerned about the latest, worrying developments in Darfur, and we have clearly stated this in the resolution just adopted. Мы по-прежнему весьма обеспокоены недавними тревожными событиями в Дарфуре, и четко заявили об этом в только что принятой резолюции.
Everyone agrees that peace in Sudan will not be complete without a political settlement for Darfur. Все согласны, что мир в Судане будет не полным без политического урегулирования в Дарфуре.
Given the climate of violence and impunity which continues to reign in Darfur, this is another worrying factor contributing to instability. С учетом обстановки насилия и безнаказанности, которая продолжает царить в Дарфуре, это еще один тревожный фактор, усиливающий нестабильность.
I want to be very clear: the violence and the atrocities being perpetrated in Darfur must end now. Я хочу ясно заявить: насилие и зверства в Дарфуре должны прекратиться немедленно.
I would like to take this opportunity to briefly touch upon the situation in Darfur. Я хотел бы воспользоваться возможностью и сказать несколько слов о ситуации в Дарфуре.
We are appalled by reports of horrific atrocities committed against the civilian population of Darfur in recent months. Нас приводят в ужас сообщения о страшных жестокостях, совершаемых в отношении мирного населения в Дарфуре в последние месяцы.
The international community must make every effort to ensure the success of the African Union mission to Darfur. Международное сообщество должно принять все возможные меры для обеспечения успеха миссии Африканского союза в Дарфуре.
There can be no end to the suffering in Darfur without a political settlement that leads towards sustainable peace. Положить конец страданиям в Дарфуре невозможно без достижения такого политического урегулирования, которое вело бы к устойчивому миру.
There were already more than 4 million Sudanese refugees and displaced persons before the outbreak of the conflict in Darfur. Еще до начала конфликта в Дарфуре в Судане насчитывалось более 4 миллионов беженцев и перемещенных лиц.
There are now an additional 1.4 million in and around Darfur. Сегодня в Дарфуре и на прилегающих к нему территориях их скопилось еще 1,4 миллиона.
The position of the Government with regard to militias in Darfur has not always been the same since the joint communiqué was issued. Позиция правительства в отношении формирований в Дарфуре не всегда была одинаковой с момента издания совместного коммюнике.
That is particularly relevant to the work of the African Union mission in Darfur, which we fully support. Это особенно актуально в контексте деятельности Миссии Африканского союза в Дарфуре, которую мы всемерно поддерживаем.
There are still many difficulties and challenges as regards the next phase of the deployment of peacekeeping operations in Darfur. В отношении следующего этапа развертывания операций по поддержанию мира в Дарфуре все еще сохраняются многочисленные трудности и серьезные проблемы.
The problems associated with the hybrid mission in Darfur exemplified the disconnect between the Security Council's objectives and realities on the ground. Проблемы, связанные со смешанной операцией в Дарфуре, являются примером несоответствия целей Совета Безопасности и реального положения на местах.
The African Union initiated its own missions in Burundi, Darfur and recently in Somalia. Африканский союз организовал по своей инициативе собственные миссии в Бурунди, Дарфуре и - совсем недавно - в Сомали.
We firmly support all efforts to build peace in Darfur today. Мы решительно поддерживаем все нынешние усилия по миростроительству в Дарфуре.
We are deeply concerned at recurrent news reports about aerial bombardments in Darfur, which pose a threat to the current fragile peace process. Мы глубоко обеспокоены повторяющимися сообщениями о бомбардировках в Дарфуре, которые ставят под угрозу нынешний хрупкий мирный процесс.
The reason I say that is that my nation has labelled what is taking place in Darfur as genocide. Я говорю об этом потому, что моя страна называет происходящее в Дарфуре геноцидом.
In Darfur, we must act without delay. В Дарфуре мы должны действовать без промедления.
The Security Council has decided to establish a multidimensional joint African Union and United Nations peacekeeping operation in Darfur. Я имею ввиду решение Совета Безопасности об учреждении многопрофильной совместной миротворческой операции Организации Объединенных Наций и Африканского союза в Дарфуре.
And in a certain way, what is happening in Darfur is extraordinary. В определенном смысле ситуация, сложившаяся в Дарфуре, является исключительной.
The security of populations must be ensured and we must ensure the deployment of troops to Darfur as rapidly as possible. Надо обеспечить безопасность населения, и мы должны как можно более оперативно развернуть в Дарфуре войска.
An immediate challenge confronting the two bodies is their common effort to negotiate a peace deal in Darfur. Norway strongly supports this cooperation. Непосредственная задача, стоящая перед двумя организациями, заключается в их общих усилиях по проведению переговоров о достижении мира в Дарфуре. Норвегия решительно поддерживает это сотрудничество.
In November, 95 per cent of the roads in Western Darfur were unusable for security reasons. В ноябре 95 процентов дорог в Западном Дарфуре были недоступны по причинам, связанным с безопасностью.
The discussions resulted in a clear agreement that only a negotiated political settlement could bring the conflict in Darfur to an end. В результате обсуждений была достигнута четкая договоренность о том, что только обеспечение путем переговоров практического урегулирования может привести к окончанию конфликта в Дарфуре.