Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
The situation in Darfur continues to be a challenge for the Government. Ситуация в Дарфуре остается для правительства нерешенной проблемой.
The Committee is responsible for the maintenance of security in Darfur. Комитет несет ответственность за поддержание безопасности в Дарфуре.
The conflict continued to significantly affect the lives of civilians in Darfur. Конфликт продолжал серьезно сказываться на жизни гражданского населения в Дарфуре.
Violations of the right to life continue to be reported in Darfur. Продолжают поступать сообщения о нарушениях права на жизнь в Дарфуре.
The Panel continued to observe the proceedings of special courts in Darfur. Группа продолжала наблюдать за работой специальных судов в Дарфуре.
And that is the story of an aid worker in Darfur. Это история сотрудника гуманитарной организации в Дарфуре.
Chad had suffered from the repercussions of the conflict in Darfur. Чад пострадал от последствий конфликта в Дарфуре.
In the coming weeks, a number of military and police units will be deployed to Darfur. В предстоящие недели в Дарфуре будет развернуто несколько воинских и полицейских подразделений.
Problems in Darfur were due to the initial use of temporary staff and the scale and evolution of the humanitarian crisis. Проблемы в Дарфуре были обусловлены первоначальным использованием временного персонала и масштабами и ходом развития гуманитарного кризиса.
The security situation in Darfur continues to restrict the delivery of humanitarian aid. Ситуация в плане безопасности в Дарфуре по-прежнему затрудняет доставку гуманитарной помощи.
Despite the death of Mr. Garang, the situation in Darfur remained relatively calm. Несмотря на гибель г-на Гаранга, ситуация в Дарфуре оставалась относительно спокойной.
The Sudanese justice system is unable and unwilling to address the situation in Darfur. Суданская судебная система неспособна и не желает заниматься ситуацией в Дарфуре.
In Darfur, the Commission met, on several occasions, with various representatives of the two rebel groups. В Дарфуре члены Комиссии неоднократно встречались с различными представителями этих двух повстанческих групп.
The roots of the present conflict in Darfur are complex. Причины нынешнего конфликта в Дарфуре сложные.
The first such issue relates to the nature of the armed conflict raging in Darfur. Первый такой вопрос касается определения характера вооруженного конфликта, разразившегося в Дарфуре.
The Commission obtained very little information about the size and geographic location of JEM forces in Darfur. Комиссия располагает весьма скудной информацией относительно численности и географического расположения сил ДСР в Дарфуре.
The officials presented the Government's point of view and policies with regard to the conflict in Darfur. Вышеупомянутые должностные лица представили точку зрения и политику правительства в отношении конфликта в Дарфуре.
A particular feature of the conflict in Darfur should be stressed. Следует подчеркнуть одну из особенностей конфликта в Дарфуре.
The Government of the Sudan was put on notice concerning the alleged serious crimes being committed in Darfur. Правительство Судана было проинформировано о предполагаемых серьезных преступлениях, которые совершаются в Дарфуре.
The Government claims that the institution was weakened as a result of the conflict in Darfur. Правительство утверждает, что в результате конфликта в Дарфуре полиция была ослаблена.
The massive scale of alleged crimes committed in Darfur is hardly captured by the report of the National Commission. Массовые, совершенные в Дарфуре преступления вряд ли попадут в доклад Национальной комиссии.
There is no doubt that some of the objective elements of genocide materialized in Darfur. Несомненно, что в Дарфуре проявились некоторые из объективных элементов состава геноцида.
It is obvious that the Darfur political process has not succeeded so far in bearing the hoped-for fruits. Очевидно, что политический процесс в Дарфуре пока не принес ожидаемых результатов.
The Government has shown willingness to make progress in the political talks in Darfur. Правительство продемонстрировало готовность добиться прогресса в проведении политических переговоров в Дарфуре.
The limited freedom of movement for United Nations staff in western Darfur has affected the delivery of humanitarian assistance. Ограничение свободы передвижения сотрудников Организации Объединенных Наций в Западном Дарфуре сказалось на поставках гуманитарной помощи.