Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфурского

Примеры в контексте "Darfur - Дарфурского"

Примеры: Darfur - Дарфурского
The implications for the Darfur peace process of Khalil Ibrahim's death will become clear only over time. Последствия гибели Халиля Ибрагима для Дарфурского мирного процесса станут окончательно понятны лишь со временем.
In the Sudan, progress towards the achievement of a comprehensive and sustainable solution to the Darfur conflict has largely been absent. В Судане практически отсутствует прогресс в достижении всеобъемлющего и устойчивого урегулирования дарфурского конфликта.
Preparations for the commencement of the Darfur internal dialogue and consultation process were finalized. Подготовка к началу процесса дарфурского внутреннего диалога и консультаций завершена.
On 16 May, the Government of the Sudan issued a decree establishing the Darfur Regional Security Committee and appointing its members. 16 мая правительство Судана приняло постановление об учреждении Дарфурского регионального комитета по безопасности и назначении его членов.
The success of the next round of talks will be crucial for the future of the Darfur political process. Успешное завершение следующего раунда переговоров будет иметь исключительно большое значение для будущего дарфурского политического процесса.
In addition, there is a need to encourage the Sudanese Government to carry out its commitments on the development and reconstruction of the Darfur region. Кроме того, необходимо призвать правительство Судана выполнить обязательства по обеспечению развития и восстановления Дарфурского района.
During the reporting period, some progress was achieved towards a resolution of the Darfur conflict. В течение рассматриваемого периода был достигнут некоторый прогресс в направлении урегулирования дарфурского конфликта.
A comprehensive peace agreement in the context of the Naivasha process would give momentum to a political settlement of the Darfur crisis. Всеобъемлющее мирное соглашение в контексте Найвашского процесса придаст импульс политическому урегулированию дарфурского кризиса.
They further reiterated the urgent need to reach a political settlement of the Darfur conflict and called upon the parties to return to the negotiations. Они далее вновь заявили о настоятельной необходимости достижения политического урегулирования дарфурского конфликта и призвали стороны возобновить переговоры.
The Conference endorsed the formation of a Darfur Implementation Follow-Up Committee (IFC) chaired by the State of Qatar to include other international partners. Конференция одобрила создание Дарфурского комитета по наблюдению за осуществлением под председательством Государства Катар и с участием других международных партнеров.
Economic marginalization and competition over scarce resources are among the major root causes of the Darfur conflict. В числе основных исходных причин дарфурского конфликта экономическая маргинализация и борьба за скудные ресурсы.
We should also give new impetus to the Darfur settlement process. Необходимо придать новую динамику и процессу дарфурского урегулирования.
We call on all parties to the Darfur conflict to participate in the renewed peace talks. Мы призываем все стороны Дарфурского конфликта принять участие в возобновленных мирных переговорах.
The President also appealed to the international community to address the causes and consequences of the Darfur crisis. Президент также обратился к международному сообществу с призывом устранить причины и последствия дарфурского кризиса.
The primary obstacle is the lack of political will among all the parties to pursue a peaceful solution to the Darfur crisis. Основным препятствием является отсутствие у всех сторон политической воли к достижению мирного урегулирования дарфурского кризиса.
I am deeply disappointed by the lack of progress that has been made towards resolving the Darfur conflict. Я глубоко разочарован отсутствием прогресса на пути к урегулированию дарфурского конфликта.
More broadly, the outcome of the Darfur peace process and the popular consultations in the two areas would shape the future of Northern Sudan. В целом будущее Северного Судана будет зависеть от результатов Дарфурского мирного процесса и общенародных консультаций по двум районам.
As reported earlier, some progress was made towards achieving a comprehensive and inclusive settlement to the Darfur conflict. Как сообщалось ранее, был достигнут определенный прогресс в достижении всеобъемлющего и учитывающего интересы всех сторон урегулирования дарфурского конфликта.
In its capacity as secretariat, UNAMID will prepare the ground for the Darfur internal dialogue and consultation. В своем качестве секретариата ЮНАМИД будет подготавливать почву для проведения Дарфурского внутреннего диалога и консультаций.
The team will function until the Darfur coordination board for recovery, reconstruction and development is established. Группа будет осуществлять свою деятельность до создания Дарфурского координационного совета по восстановлению, реконструкции и развитию.
He stressed that only a political dialogue that addresses the legitimate grievances of the people of Darfur will resolve the conflict. Он подчеркнул, что урегулировать конфликт можно только посредством политического диалога, направленного на удовлетворение законных требований дарфурского народа.
The declaration should also open avenues to broaden the Darfur political process beyond its signing. Эта декларация должна также открыть перспективы расширения Дарфурского политического процесса после ее подписания.
They expressed grave concern about the massive inflow of refugees into Chad as a result of the Darfur conflict in the Sudan. Они выразили серьезную озабоченность в связи с массовым притоком беженцев в Чад в результате дарфурского конфликта в Судане.
We hope that the hybrid African Union/United Nations operation will have a real impact on moving the Darfur peace process forward. Рассчитываем, что совместная миротворческая операция Афросоюза и ООН окажет реальное содействие продвижению дарфурского мирного процесса.
The compensation and the money for the Darfur fund are two of the most controversial. Компенсации и денежные средства для Дарфурского фонда - это два самых противоречивых вопроса.