Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
Nearly 3 million people in Darfur depend on international aid for food, shelter and medical treatment. Почти З миллиона человек в Дарфуре зависят от международной помощи в плане питания, крова и медицинского обслуживания.
All would be deployed in Darfur. Все они будут развернуты в Дарфуре.
Never before has the international community abandoned a humanitarian and political crisis on the scale of what exists in Darfur. Никогда прежде международное сообщество не бросало на произвол судьбы гуманитарный и политический кризис таких масштабов, как кризис в Дарфуре.
We hope that the Government of the Sudan will establish full-scale cooperation with the African Union and its Mission in Darfur. Мы рассчитываем, что правительство Судана наладит полномасштабное сотрудничество с Африканским союзом и с его Миссией в Дарфуре.
Displaced persons camps in Darfur and in Chad lack security, and people live under constant threat. В лагерях перемещенных лиц в Дарфуре и Чаде отсутствует безопасность, и люди ежедневно подвергаются угрозе.
The way in which we together manage such complex issues as Côte d'Ivoire and Darfur is eloquent testimony to the relevance of that vision. То, как мы совместно рассматриваем такие сложные вопросы, какими являются положение в Кот-д'Ивуаре и в Дарфуре, красноречивым образом свидетельствует об обоснованности такого подхода.
The situation in Darfur well illustrates the urgent role that States must play to safeguard civilians, including those who are internally displaced. Ситуация в Дарфуре хорошо иллюстрирует важную роль государств в защите гражданских лиц, в том числе внутренне перемещенных лиц.
It is imperative that we move immediately to implement it fully to stop the tragic events unfolding in Darfur. Настоятельно необходимо немедленно приступить к ее полному осуществлению, с тем чтобы остановить трагическое развитие событий в Дарфуре.
More alarming, the security situation and the humanitarian conditions in Darfur have further deteriorated. Еще большую тревогу вызывает то, что положение в плане безопасности и гуманитарная ситуация в Дарфуре ухудшаются.
AMIS, as the only peacekeeping force in Darfur, has an arduous task and is confronted with enormous difficulties. Перед МАСС - как единственной силой по поддержанию мира в Дарфуре - стоит огромная задача, и Миссия сталкивается с большими трудностями.
Support for AMIS has often met with repeated calls to end the Mission's deployment in Darfur and to replace it with international forces. Оказание поддержки МАСС часто сопровождалось неоднократными призывами прекратить развертывание Миссии в Дарфуре и заменить ее международными силами.
The African Union's resolute engagement to support peace in Darfur deserves our full support. Усилия Африканского союза, направленные на содействие миру в Дарфуре, должны пользоваться нашей всесторонней поддержкой.
In our view, those components are crucial to the Council's comprehensive strategy in Darfur. По нашему мнению, эти компоненты имеют решающее значение для комплексной стратегии Совета в Дарфуре.
We did so because, as we have heard over the past couple of days, the situation in Darfur is quickly deteriorating. Мы поступили так потому, что, как мы слышали в последние несколько дней, ситуация в Дарфуре стремительно ухудшается.
Today, in purely numerical terms, the Darfur conflict can be considered a low-intensity conflict. Сегодня, основываясь на чисто цифровых параметрах, конфликт в Дарфуре можно считать конфликтом низкой интенсивности.
On the ground in Darfur, we face day-to-day challenges. На местах в Дарфуре мы ежедневно сталкиваемся с вызовами.
In this briefing, I will provide the Council with an overview of the state of affairs in Darfur. В ходе этого брифинга я расскажу членам Совета об общем положении дел в Дарфуре.
There is no military solution to the conflict in Darfur, which is a political conflict. У конфликта в Дарфуре нет военного решения; это политический конфликт.
We are carefully following the joint assessments by the United Nations and the Government of the Sudan of humanitarian needs in Darfur. Мы внимательно следим за совместными оценками гуманитарных потребностей в Дарфуре, которые делают Организация Объединенных Наций и правительство Судана.
The representative of the United States had referred to genocide in connection with the situation in Darfur. Представитель Соединенных Штатов, говоря о геноциде, ссылался на ситуацию в Дарфуре, хотя ООН, и это необходимо подчеркнуть, не подтвердила этот факт.
In the Sudan, the convening of the now-expanded high-level committee represents significant progress towards renewed cooperation to facilitate humanitarian action in Darfur. В Судане созыв расширенного комитета высокого уровня знаменует существенный прогресс в возобновлении сотрудничества, направленного на упрощение гуманитарной деятельности в Дарфуре.
They circled at medium altitude east of the city of Kulbus in Darfur. Они кружили на средней высоте к востоку от города Кулбус в Дарфуре.
We urge all leaders in Darfur - State and non-State - to facilitate the provision of life-saving assistance to civilians in need. Мы настоятельно призываем всех лидеров в Дарфуре - государственных и негосударственных - способствовать доставке важной для жизни помощи нуждающимся в ней гражданским лицам.
I would also like to call on all parties to cooperate in order to prevent a worsening of the humanitarian situation in Darfur. Я также хотел бы призвать все стороны сотрудничать для предотвращения ухудшения гуманитарной ситуации в Дарфуре.
However, the security situation in Darfur deteriorated significantly during the reporting period. Вместе с тем за рассматриваемый период уровень безопасности в Дарфуре значительно снизился.