Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
The Peace Facility has already proven its usefulness in covering a significant proportion of the costs of the African Union's observer mission in Darfur. Этот Фонд мира оказался весьма полезным в том плане, что за счет его средств была оплачена существенная часть расходов, связанных с содержанием миссии наблюдателей Африканского союза в Дарфуре.
Substantive contribution to the African Union mediation in Darfur Внесение весомого вклада в посреднические усилия Африканского союза в Дарфуре
The Committee was also informed that, as of 10 November 2004, there were a total of 746 African Union military personnel deployed to Darfur. Комитет также был информирован о том, что по состоянию на 10 ноября 2004 года в Дарфуре было размещено 746 военнослужащих Африканского союза.
A case in point is the Sudan, where cumbersome travel and customs authorization procedures limited early attempts to gain access to the displaced in Darfur. Одним из показательных примеров этого является Судан, где громоздкие процедуры оформления разрешений на поездки и выполнения таможенных формальностей ограничивали предпринимавшиеся на ранних этапах попытки получить доступ к перемещенным лицам в Дарфуре.
Moreover, there is an urgent humanitarian problem in Darfur - indeed, a real humanitarian tragedy that requires urgent international action to contain it. Кроме того, чрезвычайно проблематичная гуманитарная ситуация сложилась в Дарфуре - фактически, там бушует настоящая гуманитарная трагедия, требующая срочных международных действий по ее сдерживанию.
All of them appealed to the Appeal Court, composed of one judge, the Head of the judicial organ in Darfur. Все они подали апелляции в Апелляционный суд, состоящий из одного судьи, возглавляющего судебный орган в Дарфуре.
His work in relation not only to the Darfur crisis but also to northern Uganda and Colombia are very good examples in that respect. Его работа, связанная не только с кризисом в Дарфуре, но также и с кризисами в Северной Уганде и Колумбии, является очень хорошим примером такой деятельности.
The present conflict in Darfur started in March 2003, when rebels started inciting dissension and strife, attacking highways, plundering livestock and taking international relief workers as hostages. Нынешний конфликт в Дарфуре начался в марте 2003 года, когда повстанцы принялись заниматься подстрекательством к раздорам и вражде, нападениями на дорогах, кражей скота, захватом в заложники сотрудников международных организаций по оказанию помощи.
This problem can be resolved only through a Security Council resolution establishing a peacekeeping mission for Sudan, in particular to deal with human suffering in Darfur. Эту проблему можно решить только с помощью такой резолюции Совета Безопасности, которая учреждала бы миссию по поддержанию мира в Судане, в частности для облегчения людских страданий в Дарфуре.
And the word genocide is once again on our lips owing to the Darfur crisis in Sudan. И слово «геноцид» вновь оказалось у всех на устах в связи с кризисом в Дарфуре, Судан.
The Commission on Human Rights is deeply concerned about the situation in the Sudan and in particular in Darfur, Western Sudan. Комиссия по правам человека глубоко обеспокоена положением в Судане, и в частности в Дарфуре - (Западный Судан).
UNICEF also provided the Deputy Humanitarian Coordinator for Darfur, Sudan on a short-term basis and headed the United Nations coordination mechanism in Liberia. ЮНИСЕФ также предоставил на краткосрочной основе сотрудника для заполнения должности заместителя координатора по гуманитарным вопросам в Дарфуре, Судан, и обеспечил руководство координационным механизмом Организации Объединенных Наций в Либерии.
We have seen the killing fields of Cambodia and brutality against fellow human beings in conflicts in Bosnia and Herzegovina, Rwanda and Darfur. Мы были свидетелями массовых убийств в Камбодже и зверств по отношению к согражданам в рамках конфликтов в Боснии и Герцеговине, Руанде и Дарфуре.
Trust Fund to Support Lasting Peace in Darfur Целевой фонд для поддержки установления прочного мира в Дарфуре
UNAMID will undertake these activities in collaboration with and in support of the Joint Chief Mediator in advancing the Darfur peace process. ЮНАМИД будет при этом сотрудничать с Общим главным посредником и будет поддерживать его усилия, направленные на развитие мирного процесса в Дарфуре.
Advice and technical support to the Darfur Compensation Commission aimed at strengthening its internal structures through monthly meetings Консультирование и техническая поддержка Комиссии по выплате компенсации в Дарфуре в целях укрепления ее внутренних структур на основе ежемесячных совещаний
Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur Joint Assessment Mission process Организация 24 консультативных совещаний с участием заинтересованных сторон в целях возобновления работы Совместной миссии по оценке в Дарфуре
He described continued non-cooperation from the Government of the Sudan with the two pending indictments for war crimes in Darfur, against Ahmad Harun and Ali Kushayb. Он рассказал о том, что правительство Судана по-прежнему не сотрудничает в вопросе о двух ожидающих рассмотрения обвинительных заключениях в связи с совершением военных преступлений в Дарфуре - в отношении Ахмада Харуна и Али Кушайба.
Agreement of Goodwill and Confidence-Building for the Settlement of the Problem in Darfur Соглашение о доброй воле и укреплении доверия в целях урегулирования проблемы в Дарфуре
Give the peace process a strategic priority over other issues to settle the conflict in Darfur; определить мирный процесс в качестве стратегического приоритета по сравнению с другими проблемами в целях урегулирования конфликта в Дарфуре;
Given the political and security situation, the Darfur Joint Assessment Mission has been suspended since 2006 Учитывая политическую ситуацию и положение в области безопасности совместная миссия по оценке в Дарфуре не проводилась с 2006 года
3.2.1 Ratification by national and local legislatures of a long-term strategic plan for reform and restructuring of the police, judicial and corrections systems in Darfur 3.2.1 Ратификация национальными и местными законодательными собраниями долгосрочного стратегического плана реформирования и перестройки полиции, судебной и пенитенциарной систем в Дарфуре
Construction of an underground water reservoir in Western Darfur (Zalingei prison) Строительство в Западном Дарфуре подземного резервуара для воды (тюрьма в Залингеи)
Many of the planned field missions were cancelled for security reasons, in particular in Western and Southern Darfur Многие запланированные полевые миссии были отменены по соображениям безопасности, в частности в Западном и Южном Дарфуре
The African Union's involvement in Darfur, where it currently has 120 monitors with a protection force of 300, is an extremely positive development. Участие Африканского союза в урегулировании конфликта в Дарфуре, где в настоящий момент находятся 120 наблюдателей и силы защиты численностью 300 человек, - это крайне позитивное явление.