Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
The clashes in Northern and Southern Darfur during November displaced approximately 22,000 people. После столкновений в Северном и Южном Дарфуре в ноябре на положении перемещенных лиц оказались примерно 22000 человек.
The spillover of the Darfur conflict has exacerbated child rights violations. Когда конфликт в Дарфуре распространился на часть территории страны, положение с правами детей еще больше ухудшилось.
Attacks on aid convoys are drastically hampering humanitarian operations in Darfur. Серьезным препятствием для гуманитарных операций в Дарфуре являются нападения на колонны с гуманитарной помощью.
More than 115 humanitarian vehicles were hijacked in Darfur during the period. За этот период в Дарфуре было похищено более 115 транспортных средств, задействованных в оказании гуманитарной помощи.
The high-level consultation decided that peacekeeping in Darfur needs to be enhanced and made effective. В ходе консультаций высокого уровня было решено, что механизм поддержания мира в Дарфуре необходимо укрепить и сделать эффективным.
In Darfur, insecurity remained a constant concern throughout 2009. В 2009 году отсутствие безопасности в Дарфуре по-прежнему было одной из причин, вызывавших постоянную озабоченность.
The Panel researched various cases involving military materiel held or used by belligerents in Darfur. Группа изучала различные случаи, связанные с военными материалами, имевшимися в распоряжении воюющих сторон в Дарфуре или использованными ими.
The justice infrastructure in Darfur remains inadequately resourced. Структуры правосудия в Дарфуре по-прежнему не обеспечены достаточным объемом ресурсов.
Distribution of 3,000 containers throughout Darfur is planned. В настоящее время в Дарфуре планируется распределить в общей сложности 3000 таких емкостей.
It expressed concern at the continued violence in Darfur. Она выразила озабоченность в связи с тем, что в Дарфуре по-прежнему творится насилие.
We have deployed peacekeepers to Darfur, Timor-Leste and Solomon Islands. Миротворцы из нашей страны действуют в Дарфуре, Тиморе-Лешти и на Соломоновых Островах.
In addition, violence and insecurity persisted in Darfur. Кроме того, обстановка насилия и напряженности сохраняется и в Дарфуре.
Palau congratulates the Secretary-General on his leadership on stopping the genocide in Darfur. Палау выражает признательность Генеральному секретарю за его умелое руководство работой, направленной на прекращение геноцида в Дарфуре.
In neighbouring Darfur, deteriorating security conditions seriously hampered efforts to protect civilians and caused further displacement. В соседнем Дарфуре ухудшение ситуации в плане безопасности серьезным образом отразилось на усилиях по защите гражданских лиц и привело к дальнейшему перемещению населения.
The security situation in Darfur is significantly complicated by the presence of a number of anti-Chadian rebel groups in Darfur. Обстановку в плане безопасности в Дарфуре существенно осложняет присутствие определенного количества оппозиционных чадскому правительству групп повстанцев в Дарфуре.
Thirty motor vehicles were hijacked in Northern Darfur, 43 in Southern Darfur and 57 in Western Darfur. Тридцать автотранспортных средств были угнаны в Северном Дарфуре, 43 в Южном Дарфуре и 57 в Западном Дарфуре.
In collaboration with local authorities, the National Elections Commission established registration centres in five camps for internally displaced persons in Northern Darfur, four in Southern Darfur and six in Western Darfur. В сотрудничестве с местными властями национальная избирательная комиссия создала регистрационные центры в пяти лагерях для внутренне перемещенных лиц в Северном Дарфуре, четырех в Южном Дарфуре и шести в Западном Дарфуре.
Of the 47 incidents, 28 occurred in North Darfur, 12 in South Darfur, five in Central Darfur and two in West Darfur. Из 47 случаев 28 произошли в Северном Дарфуре, 12 в Южном Дарфуре, пять в Центральном Дарфуре и два в Западном Дарфуре.
According to Government estimates, 11,239 households were significantly affected (5,827 in Northern Darfur, 3,688 in Southern Darfur, 192 in Western Darfur, and 1,532 in Central Darfur). По оценкам правительства, 11239 домашних хозяйств были затронуты в значительной степени (5827 в Северном Дарфуре, 3688 в Южном Дарфуре, 192 в Западном Дарфуре и 1532 в Центральном Дарфуре).
The Special Prosecutor for Darfur crimes recently commenced the prosecution of Darfur conflict-related crimes in the Darfur Special Court. Специальный прокурор по расследованию преступлений в Дарфуре недавно начал в Специальном суде Дарфура судебные процедуры в отношении преступлений, связанных с конфликтом в этом регионе.
The funding is to be sourced from the Darfur Reconstruction and Development Fund of the Darfur Regional Authority. Финансирование будет осуществляться Фондом реконструкции и развития Дарфура регионального органа в Дарфуре.
The majority of returnees are travelling from camps in Southern Darfur to rural areas in Western Darfur. Большинство возвращенцев направляются из лагерей в Южном Дарфуре в сельские районы Западного Дарфура.
Further, it insists that negotiations concerning Darfur be based on the Darfur-specific Doha Document for Peace in Darfur. Кроме того, правительство настаивает на том, что переговоры по Дарфуру проводиться на основе разработанного специально для Дарфура Дохинского документа о мире в Дарфуре.
During his visits to Darfur, the Independent Expert observed the difficult conditions faced by IDPs in Darfur, especially women and children. Во время своих визитов в Дарфур Независимый эксперт был свидетелем трудностей, с которыми сталкиваются ВПЛ в Дарфуре, особенно женщины и дети.
Heavy seasonal rainfall and flooding caused extensive damage to housing throughout Darfur, in particular in Tawilla, Malha and Kuma localities in Northern Darfur. Проливные сезонные дожди и наводнения причинили серьезный ущерб жилищному хозяйству на всей территории Дарфура, в частности в Тавилле, Мале и Куме в Северном Дарфуре.