Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
Instability in Darfur and in the Central African Republic in particular limited possibilities for refugees from those two countries to return home. В частности, нестабильность в Дарфуре и Центральноафриканской Республике ограничила возможности возвращения беженцев из этих двух стран.
The self-sustainment capability of units in Darfur continues to be a challenge. По-прежнему сохраняется проблема самообеспеченности подразделений в Дарфуре.
In April, elections were held in a largely peaceful atmosphere in Darfur. В апреле в Дарфуре в сравнительно спокойной атмосфере прошли выборы.
They expressed their concern regarding the deterioration of the situation in Darfur. Они выразили озабоченность по поводу ухудшения положения в Дарфуре.
UNAMID has continued to implement its mandate of contributing to the establishment of a secure and stable environment in Darfur. ЮНАМИД продолжала осуществление своей задачи по содействию обеспечению безопасной и стабильной обстановки в Дарфуре.
The purpose of the Consultative Forum was to facilitate coordinated international support for the political processes in Darfur and the Sudan. Целью этого Консультативного форума является содействие координации международной поддержки политических процессов в Дарфуре и Судане.
Additionally, efforts were being made to reach a peace agreement on the issue of Darfur. Кроме того, предпринимаются усилия для достижения мирного соглашения по вопросу о Дарфуре.
In addition to developments in Darfur, the referendum on self-determination for Southern Sudan is drawing near. Кроме событий в Дарфуре, в Южном Судане приближается референдум по вопросу самоопределения.
Modified behaviour on the part of the private sector could have a positive impact on the crisis in Darfur. Изменение поведения частного сектора может оказать положительное влияние на кризис в Дарфуре.
There is an outstanding gap of some 9,100 new teachers in Darfur. В настоящее время в Дарфуре требуется примерно 9100 новых учителей.
Lack of progress in Darfur does not create an environment conducive for its implementation. Отсутствие прогресса в Дарфуре не создает благоприятной для его осуществления обстановки.
Efforts for justice in Darfur did not stop at the negotiations and the signing of agreements. Усилия по восстановлению справедливости в Дарфуре не ограничиваются проведением переговоров и подписанием соглашений.
These clashes undermine the work of the peace negotiations and the Darfur-based Political Process and pose humanitarian challenges in Darfur. Эти боестолкновения подрывают мирные переговоры и политический процесс в Дарфуре и порождают сложные проблемы в гуманитарной области в Дарфуре.
The situation in Darfur is extremely critical and alarming. Ситуация в Дарфуре чрезвычайно сложна и тревожна.
The situation in Darfur continues to cause concern. Положение в Дарфуре продолжает вызывать обеспокоенность.
The United Nations close cooperation with the African Union (AU) also continued to pick up pace with the planning for the Hybrid operation in Darfur. Сотрудничество Организации Объединенных Наций с Африканским союзом продолжает укрепляться в рамках планирования смешанной операции в Дарфуре.
The Government has pledged to hold similar seminars in Darfur. Правительство обязалось провести аналогичные рабочие совещания в Дарфуре.
A workshop was held in Darfur from 7 to 8 December 2005. 7-8 декабря 2005 года состоялась рабочее совещание в Дарфуре.
Increase the number of deputy prosecutors in Darfur in order to cover local communes. Предусматривается увеличение количества заместителей прокуроров в Дарфуре для охвата местных общин.
To affirm the State's commitment to implement the National Action Plan to Eliminate Violence against Women in Darfur. Подтверждение приверженности государства осуществлению Национального плана действий по ликвидации насилия в отношении женщин в Дарфуре.
The deteriorating humanitarian situation in Darfur remains a matter of grave concern and preoccupation of the international community. Ухудшающаяся гуманитарная ситуация в Дарфуре по-прежнему остается предметом серьезной озабоченности и обеспокоенности международного сообщества.
Those who have committed crimes in Darfur must be punished. Совершившие преступления в Дарфуре должны быть наказаны.
We will in fact be contributing a police unit for the Hybrid Operation in Darfur. На практике мы предоставим полицейское подразделение для контингента Смешанной операции в Дарфуре.
The level of violence in Darfur continues to rise. Масштабы насилия в Дарфуре продолжают расти.
The Committee had positive discussions on facilitating the work of humanitarian actors in Darfur. Комитет провел позитивное обсуждение проблематики содействия работе гуманитарных организаций в Дарфуре.