Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Darfur - Дарфуре"

Примеры: Darfur - Дарфуре
The Acting High Commissioner also reported directly to the Security Council on the situation of human rights in Darfur. Кроме того, исполняющий обязанности Верховного комиссара представил непосредственно Совету Безопасности доклад о положении в области прав человека в Дарфуре.
Belgium shares the concerns about the humanitarian crisis in Darfur. Бельгия разделяет обеспокоенность по поводу гуманитарного кризиса в Дарфуре.
Nevertheless, we are concerned at the humanitarian and security situation in Darfur. Тем не менее, у нас вызывает озабоченность гуманитарная ситуация и ситуация в области безопасности в Дарфуре.
We also condemn the recent tragedy in Darfur, the Sudan, and commend Canada and Japan for their generous assistance. Мы осуждаем недавние трагические события в Дарфуре, Судан, и выражаем признательность Канаде и Японии за их щедрую помощь.
The situation in Darfur is a humanitarian disaster. Ситуация в Дарфуре - это гуманитарная катастрофа.
The Government had acknowledged the problem in Darfur and was committed to finding a lasting solution through a political arrangement. Правительство признало существование проблемы в Дарфуре и обязалось найти долгосрочное решение, идя по пути политического урегулирования.
We view with satisfaction the positions and measures adopted by the Government of the Sudan to address the humanitarian crisis in Darfur. Мы с удовлетворением оцениваем позицию правительства Судана и меры, принятые им в целях решения проблемы гуманитарного кризиса в Дарфуре.
The crisis in Darfur is currently a matter of grave concern on our continent. Кризис в Дарфуре является сейчас проблемой, которая вызывает серьезную озабоченность на нашем континенте.
This year, we wish especially to note the critical need to end the tragedy in Darfur. В этом году мы хотели бы прежде всего отметить назревшую острую необходимость прекратить трагедию в Дарфуре.
However, the human suffering in Darfur is still terrible, and progress is too slow. Однако население в Дарфуре все еще испытывает чудовищные страдания, и ситуация меняется к лучшему по-прежнему слишком медленно.
We cannot look away from the tragedy unfolding in Darfur. Мы не можем оставаться безучастными к трагедии, разворачивающейся в Дарфуре.
We should look to work more closely with regional organizations, as we are doing with the African Union in Darfur. Нам следует стремиться к более тесному взаимодействию с региональными организациями, подобно тому, как мы взаимодействуем с Африканским союзом в Дарфуре.
In cooperation with OHCHR, we have deployed a team of human rights observers in Darfur. В сотрудничестве с УВКБ мы развернули в Дарфуре группу наблюдателей по вопросам соблюдения прав человека.
Like all other countries, China is very concerned at the humanitarian and security situation in Darfur. Как и все остальные страны, Китай очень обеспокоен гуманитарной ситуацией и положением с безопасностью в Дарфуре.
I call on the Government of the Sudan to honour the ceasefire it signed, and to stop the killing in Darfur. Я призываю правительство Судана соблюдать подписанное ими соглашение о прекращении огня и остановить кровопролитие в Дарфуре.
In the humanitarian field, Spain has contributed several million euros to help alleviate the terrible crisis in Darfur. В гуманитарной сфере Испания выделила несколько миллионов евро на помощь в облегчении последствий чудовищного кризиса в Дарфуре.
We need clear principles that will allow the international community to intervene much faster in situations like the one in Darfur. Нам нужны четкие принципы, которые позволят международному сообществу быстро вмешаться в ситуацию подобную той, которая сложилась в Дарфуре.
While I still hope that peace is possible, I despair at the continuing humanitarian tragedy in Darfur. И хотя я все еще надеюсь на то, что мир возможен, меня приводит в отчаяние продолжающаяся в Дарфуре гуманитарная трагедия.
The United States has contributed over $300 million in humanitarian aid to Darfur and eastern Chad since the beginning of the conflict. С начала конфликта Соединенные Штаты выделили более 300 миллионов долларов на оказание гуманитарной помощи в Дарфуре и восточном Чаде.
The humanitarian crisis in Darfur, in western Sudan, is one stark manifestation of an apparently unbridgeable gap between intention and execution. Гуманитарный кризис в Дарфуре и в западной части Судана являются наглядным примером явно непреодолимого разрыва между намерениями и претворением их на практике.
As an international community we must today take the shame out of our eyes in Darfur with urgent practical measures. Мы как международное сообщество должны сегодня смыть с себя пятно позора в Дарфуре, приняв безотлагательные и практические меры.
As relief efforts proceed, our thoughts are with the refugees of Darfur. Продолжая свои усилия по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи, мы думаем прежде всего о беженцах в Дарфуре.
For instance, the African Union is playing a key role in mediating the crisis in Darfur, the Sudan. Так, Африканский Союз играет ключевую роль в содействии урегулированию кризиса в Дарфуре (Судан).
We commend the active role played by the African Union in addressing major crises such as the one in Darfur. Мы приветствуем активную роль, которую играет Африканский союз в урегулировании серьезных кризисов, таких как кризис в Дарфуре.
That is true not only for the conflict situation in Darfur but for other conflict situations as well. Это подтверждает не только конфликтная ситуация в Дарфуре, но и другие подобные ситуации.