Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможенных

Примеры в контексте "Customs - Таможенных"

Примеры: Customs - Таможенных
The Working Party took note of a recent initiative of the WCO to elaborate an e-learning course for Customs officers on the TIR Convention. Рабочая группа приняла к сведению недавно предпринятую инициативу ВТамО о разработке программы электронного обучения по вопросам Конвенции МДП для сотрудников таможенных органов.
Stage 1: Development of a paperless Customs declaration system Первый этап: Создание электронной системы обработки таможенных деклараций
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee. сотрудники таможенных и других соответствующих служб осуществляют проверку товаров до их доставки получателю.
Goods and vehicle declaration is automated and is implemented by Automated Systems of Customs Update Data Administration (ASYCUDA) system in place since May 1996... Декларирование товаров и транспортных средств автоматизировано и осуществляется в рамках Автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД), которая существует с мая 1996 года.
ROWA: presented the issue of illegal trade in ODS the regional meeting for Customs Directors РБАТО: представило вопрос о незаконной торговле ОРВ на региональном совещании руководителей таможенных служб
Documents and Information to be Provided for the Customs Affairs Документы и другие сведения, представляемые для таможенных целей
Automated System for Customs Data (ASYCUDA) Автоматизированная система обработки таможенных данных (АСОТД)
legal interpretation/definition of "serious offence against Customs laws or regulations" (Article 38.1); правовое толкование/определение "серьезного нарушения таможенных законов или правил" (статья 38.1);
He said that UNCTAD's programmes such as the Automatic System for Customs Data and the Advance Cargo Information System are designed to improve transport efficiency. Он сказал, что такие программы ЮНКТАД, как автоматизированная система обработки таможенных данных и система предварительного уведомления о передвижении грузов, предназначены для повышения эффективности транспортных перевозок.
Harmonization of Customs data in the area of product classification has been achieved by the introduction of the WCO International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System. 1.5.5 Вступление в действие Международной конвенции ВТАМО о согласованной системе описания и кодирования товаров способствовало унификации таможенных данных в области классификации товаров.
Members also expressed concern that censorship might on occasions be applied in an excessive manner, as for example in the seizure of personal property at Customs posts. Члены Комитета также выразили обеспокоенность по поводу чрезмерного применения цензуры в некоторых случаях, например при конфискации личного имущества на таможенных пунктах.
This training should cover the requirements of international Customs conventions and regional integration, with emphasis on operational aspects; Такая профессиональная подготовка должна отвечать требованиям международных таможенных конвенций и региональной интеграции и делать особый упор на оперативные аспекты;
Other data may also be compiled, for example on approved, falsified and stolen Customs stamps, if feasible. По возможности производится также сбор и других данных, например о допущенных к использованию, поддельных и краденых таможенных печатях.
[- falsified and stolen Customs stamps] [- поддельных и краденых таможенных печатях;]
UNECE plans to introduce electronic data processing mechanisms into the TIR system to simplify Customs formalities and documents, as part of a computerized e-TIR project. В целях упрощения таможенных формальностей и документации в рамках проекта "Компьютеризованная электронная МДП-е-TIR" ЕЭК ООН планирует внедрить в систему МДП механизм электронной обработки данных.
Organized strategy meetings with officials of the Departments of Wildlife, Customs, Policy and Military on the contraband traffic of wildlife. Организация стратегических совещаний должностных лиц природоохранных, таможенных, полицейских и военных ведомств по проблемам контрабандной торговли дикими животными
The import of CWC Scheduled chemicals is controlled by Regulation 5J of the Customs Regulations. Импорт химикатов, включенных в списки Конвенции о химическом оружии, регулируется постановлением 5J Таможенных постановлений.
Information on such TIR Carnets is regularly distributed by fax or by e-mail throughout Customs administrations and also made available in the CuteWISE system. Информация о таких книжках МДП регулярно распространяется по факсу или по электронной почте среди таможенных администраций и может быть получена также в системе CuteWISE.
General bonds to cover Customs, immigration and health obligations Общие гарантии выполнения таможенных, иммиграционных и медико-санитарных обязательств
0.1 (o) A contracting Party may provide that TIR Carnet Customs declarations are lodged by means of a data processing techniques. Договаривающаяся сторона может предусмотреть, чтобы книжки МДП, используемые в качестве таможенных деклараций, предъявлялись с помощью технологий обработки и передачи данных.
G7 initiative on standardization and simplification of Customs data requirements Инициатива Группы 7 по стандартизации и упрощению таможенных требований к данным
Customs deployment in the country and re-establishment of control operations Развертывание таможенных работников в стране и возобновление операций по контролю
Annex 4 - contact points (Customs, enforcement agencies, national associations, etc.); контактных пунктах (таможенных органах, правоохранительных учреждениях, национальных объединениях и т.д.);
Commissioner of Customs and Excise, Kenya Revenue Authority Комиссар по вопросам таможенных пошлин и акцизов Кенийского налогового управления
Start an investigation procedure on the Customs infringement Начать процедуру расследования по факту нарушения таможенных правил