Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможенный

Примеры в контексте "Customs - Таможенный"

Примеры: Customs - Таможенный
Google Earth to learn about other cultures, languages, customs, ... Google Планета Земля, чтобы узнать о других культурах, Языки, таможенный, ...
Annex 9 on facilitation addresses customs, immigration and border controls. Приложение 9, касающееся упрощения формальностей, рассматривает такие вопросы, как таможенный, иммиграционный и пограничный контроль.
People and goods entering or departing New Zealand must receive a customs clearance. Пассажиры и грузы, прибывающие в Новую Зеландию или отбывающие из нее, в обязательном порядке проходят таможенный контроль.
He had destroyed his passport earlier upon arrival in Germany after he passed customs control allegedly in fear of deportation to Uzbekistan. Он уничтожил свой паспорт еще раньше, прибыв в Германию, после того, как прошел таможенный досмотр, якобы опасаясь высылки в Узбекистан.
The customs union between Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation started work on the approximation of their countries' technical regulations. Таможенный союз между Белоруссией, Казахстаном и Российской Федерацией приступил к работе по сближению технических регламентов этих стран.
At the border with Guinea, the customs post of Sirana was operational. На границе с Гвинеей функционировал таможенный пост в Сиране.
After checking the documents submitted by the driver and the information in the advance electronic information, customs inspectors issue authorizations for transit. Таможенный инспектор после проверки представленных перевозчиком документов и сведений в электронной предварительной информации оформляет разрешение на транзит.
Kazakhstan and the Russian Federation together with Belarus formed a customs union in 2010. В 2010 году Казахстан и Российская Федерация вместе с Беларусью создали Таможенный союз.
Kyrgyzstan and Tajikistan are also potential candidates for the customs union. Кыргызстан и Таджикистан также являются потенциальными кандидатами на вступление в таможенный союз.
Cargo Bay 6... customs inspection. Грузовой отсек 6, таможенный досмотр.
These turbine blades are missing a customs clearance. У этих турбинных лезвий отсутствует таможенный штамп.
Microeconomic factors for investment site-selection included the corporate tax structure, trade and customs regimes, the labour market situation and financial infrastructure. К числу микроэкономических факторов, влияющих на географию инвестиций, относятся структура корпоративных налогов, торговый и таможенный режим, конъюнктура рынка труда и финансовая инфраструктура.
This is particularly so when one customs code includes several ODSs and has not been expanded to be specific for each product. Это особенно касается случаев, когда один таможенный код относится к нескольким ОРВ и не содержит расширений, соответствующих каждому продукту.
The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars. Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.
Joint customs and police controls proved to be a useful mechanism for a reduction of border stopping time. Полезным механизмом сокращения продолжительности остановки поездов на границах является, как показала практика, совместный таможенный и полицейский контроль.
In such cases a cross reference to this documentation on the carnet could facilitate customs controls. В таких случаях таможенный контроль может облегчаться перекрестной ссылкой на эту документацию в книжке .
Persons implement customs control in order to maintain regulations for transportation of goods and transportation means. В целях обеспечения соблюдения порядка перемещения товаров и транспортных средств осуществляется таможенный контроль.
The effectiveness of customs control can have a positive effect on the arms embargo. Эффективный таможенный контроль может оказать позитивное воздействие на обеспечение соблюдения эмбарго на поставки оружия.
A customs union had been set up between three member States: Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation. Создан таможенный союз трех государств-членов: Беларуси, Казахстана и Российской Федерации.
In Central America, a customs union came into operation between El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua in mid-1993. В Центральной Америке Сальвадор, Гватемала, Гондурас и Никарагуа создали в середине 1993 года таможенный союз.
The latter returned to the customs checkpoint on 13 September. Рыбаки возвратились на таможенный пост 13 сентября.
One of the persons had a camera, and they photographed the customs checkpoint. У одного из пассажиров был фотоаппарат, которым он фотографировал таможенный пост.
The first shipment of Chinese humanitarian aid arrived in the customs warehouse of the Hemofarm pharmaceutical factory in the town of Vrsac. Первые поставки китайской гуманитарной помощи прибыли на таможенный склад фармацевтического завода «Хемофарм» в городе Врзак.
In 1996, several CIS countries created a customs union, which was subsequently transformed into the Eurasian Economic Community. В 1996 году несколько стран СНГ создали таможенный союз, который был впоследствии преобразован в Евразийское экономическое сообщество.
We are a customs agency operating since 27/05/2000 year. Мы таможенный орган функционирует с 27/05/2000 года.