Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможенники

Примеры в контексте "Customs - Таможенники"

Примеры: Customs - Таможенники
The Group verified that customs officers performed their duties only at official border post offices. Группа установила, что таможенники выполняют свои обязанности только в официальных пунктах контроля на границе.
Because customs clamps down when a theft occurs. Потому что после кражи таможенники ужесточили меры.
Police, customs, on the docks. Полиция, таможенники, работники порта.
They wouldn't have looked at him twice at customs. Таможенники и внимания бы на него не обратили.
U.S. customs officials have flagged him several times for violations, but nothing ever stuck. Наши таможенники несколько раз подозревали его в нарушениях, но ничего не доказали.
Make it so customs doesn't put no names to faces. Чтобы таможенники не сопоставили имена и лица.
In one case, customs simply confused tonnes with kilograms. В одном случае таможенники попросту перепутали тонны с килограммами.
Where laboratories are nearby, customs officers could take suspicious shipments directly there without using identifiers themselves. При наличии поблизости лаборатории таможенники могут, не применяя идентификаторов самостоятельно, направлять подозрительные товары непосредственно в это учреждение.
The customs officers can inspect inbound and outbound or return goods. Таможенники могут проводить досмотр ввозимых, вывозимых или возвращаемых в страну грузов.
However, there are independent Ethiopian customs officials at the port responsible for clearing all incoming goods for Ethiopia. Однако в порту работают независимые эфиопские таможенники, отвечающие за очистку всех поступающих грузов, предназначенных для Эфиопии.
Security services and the customs do not bother tourists at the Santo Domingo airport. В аэропорту Санто-Доминго служба безопасности и таможенники туристам не досаждают.
In the end of July 2013 Russian customs officers began unreasonable total inspection of all vehicles that transported Ukrainian goods. С 20 июля 2013 российские таможенники начали тотальную проверку всех транспортных средств, которые перевозили продукцию украинских товаропроизводителей.
Ukrainian border patrol guards and customs officers confirm: the line is caused by the Russian side, which did not warn about the innovations in advance. Украинские пограничники и таможенники подтверждают: очередь создает российская сторона, которая заранее не предупредила о нововведениях.
Only the customs officers, sir. Там только таможенники, сэр. Господи, Дживс.
Furthermore, customs officials occasionally escort goods to the frontier, and along the road there are numerous police checks for trucks. Кроме того, таможенники периодически сопровождают товары до границы, а по дороге имеются многочисленные полицейские посты для проверки грузовых автомобилей.
This is often accompanied by the breaking of seals and customs escort across the territory of each country of transit. При этом нередко вскрываются пломбы и таможенники сопровождают перевозимые грузы по территории каждой страны транзита.
During the period of this monitoring there was the strike of Serbian customs staff. В период осуществления данного наблюдения таможенники Сербии проводили забастовку.
Generally, customs officers spot check goods to be exported and imported that are not subject to any restrictions or duties. В общем, таможенники на месте проверяют экспортируемые и импортируемые товары, на которые не распространяются какие-либо ограничения или с которых не взимаются сборы.
Under normal conditions, customs officials control all of a country's international transport, including goods for export, import and in transit. При нормальных условиях таможенники контролируют все международные перевозки страны, включая экспортные, импортные и транзитные грузы.
The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck. Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет.
Members of this office and customs officials inspect all supporting documents accompanying each shipment to ascertain their validity. Сотрудники этого подразделения и таможенники изучают все сопроводительные документы по каждой партии для проверки их действительности.
The container hasn't even been weighed yet, but customs agents are already arriving at the yard. Контейнер ещё даже не взвесили, а таможенники уже прибывают во двор.
Since my last report, the Lebanese navy and customs officials inspected 199 vessels identified as suspicious to verify that there were no unauthorized arms or related material on board. Со времени моего предыдущего доклада ливанские военно-морские офицеры и таможенники произвели досмотр 199 судов, отнесенных к категории подозрительных, с целью удостовериться, что на их борту нет неразрешенного оружия или связанных с ним материалов.
The customs got you, you'd be in jail. Застукали бы таможенники, ты был бы в тюрьме.
WCO suggested that capacity-building was very important in order to enhance the arms embargo, as customs officers had limited knowledge in identifying cross-border firearms. ВТО полагает, что создание потенциала имеет очень важное значение для повышения эффективности режима эмбарго на поставки оружия, поскольку таможенники располагают ограниченными возможностями для борьбы с трансграничными поставками стрелкового оружия.