Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможне

Примеры в контексте "Customs - Таможне"

Примеры: Customs - Таможне
Companies encounter corruption mainly in business licensing, taxation and customs. Компании сталкиваются с коррупцией, главным образом, в бизнес-лицензировании, налогообложении и на таможне.
She was turned away at customs because her passport was expired. Но ее развернули на таможне, потому что истек срок действия ее паспорта.
JS2 noted that there was no woman working in traffic police and customs office. В СП2 также отмечается, что в автоинспекции и таможне женщины не работают вообще.
She says the money her father gave them was taken at customs. Она говорит, что деньги, которые Передал её отец, забрали на таможне.
And yet, according to customs, This grizzly also ships as an anatomical item, not art. И всё же, согласно таможне, этого гризли тоже перевозят, как анатомический объект, а не произведение искусства.
Her gown arrived from Poland and it's stuck in customs out here. Её платье прибыло из Польши и застряло тут на таможне.
Our certain-to-be-hideous bridesmaids dresses are stuck in customs too. Наши само-собой-жуткие платья подружек невесты тоже застряли на таможне.
Have a liaison officer meet them at customs. Прикажите какому-нибудь офицеру встретить их на таможне.
They were detained at customs for their unsavory nature. Их задержали на таможне из-за "небезопасности".
I worked for 2 years in customs, so I saw plenty of impostors. Два года на таможне проработал, уж на беженцев насмотрелся.
There should have been no complications at customs. У него не должно было быть осложнений на таможне.
The money is for bribes for customs officials in Cuba. Деньги предназначены для взяток кубинской таможне.
You lucky the customs didn't get you. Тебе повезло, что тебя не поймали на таможне.
Australia had procedures that could be followed for turning abandoned goods over to police or customs. В Австралии уже действуют правила, которые можно использовать для передачи бесхозного груза полиции или таможне.
Some training manuals are overly long for daily use by customs officers. Некоторые из учебных пособий излишне пространны для повседневного использования на таможне.
50 units supplied, 30 provided to customs, 20 with NOU. Поставлено 50 единиц; 30 передано таможне, 20 - в НОО.
The garrison building of the armed forces was destroyed and the goods and vehicles at the customs station were plundered. Было разрушено гарнизонное здание вооруженных сил и похищены товары и автотранспортные средства на таможне.
When a person exports such minerals, he/she must leave the import permit with customs to verify that transaction. Когда физическое лицо осуществляет вывоз таких полезных ископаемых, оно обязано оставить на таможне разрешение на ввоз, удостоверяющее эту операцию.
Revision of customs legislation (currently before Parliament). пересматривается закон о таможне (в настоящее время документ представлен в парламент).
These procedures include the various types of inspection procedures that customs services must perform in relation to documents and goods. Эти процедуры предусматривают различные формы проверки документации или самих товаров, которые должны проводиться на таможне.
Importers/exporters are legally obliged to submit all the information to customs prior to shipment, since the absence of any document automatically halts the entire process. Импортеры/экспортеры по закону обязаны представить таможне всю информацию до отправки, поскольку отсутствие каких-либо документов автоматически задерживает все рассмотрение.
But sums, that exceed in the equivalent of 20000 US dollars, must be declared at customs. Однако суммы иностранной валюты, превышающие 20000 долларов США (в эквиваленте), должны быть задекларированы на таможне.
Control takes place at customs at the airport. Контроль происходит на таможне в аэропорт.
If there is no import license, gold may be left at customs. Если лицензия на импорт отсутствует, золото можно оставить на таможне - оно будет возвращено при выезде из страны.
Passengers with reservations and bags at customs traveling at the counter information. Пассажирам с бронёй и багажом на таможне подойти к стойке информации.