Английский - русский
Перевод слова Crisis
Вариант перевода Кризис

Примеры в контексте "Crisis - Кризис"

Примеры: Crisis - Кризис
A gender-sensitive response to the current economic crisis is essential. В рамках мер реагирования на нынешний экономический кризис настоятельно необходимо учитывать гендерные факторы.
However, the current crisis presents new debt sustainability challenges. Однако нынешний кризис порождает новые проблемы в том, что касается приемлемого уровня задолженности.
Moreover, a climate crisis is looming. Кроме того, на очереди стоит кризис изменения климата.
And despite the crisis Panama is growing. И, несмотря на кризис, в Панаме продолжается рост.
The first is seeking measures to respond to the global economic crisis. Во-первых, следует разработать меры, которые должны быть приняты в ответ на глобальный экономический кризис.
A prolonged and severe job crisis was likely. Существует возможность того, что кризис в области занятости приобретет затяжной и острый характер.
Failure to resolve the Darfur crisis would bring serious regional implications. Если не будет урегулирован дарфурский кризис, то это приведет к серьезным региональным последствиям.
In conclusion, Madagascar suffered a post-election crisis in 2002 following the presidential election. В заключение следует отметить, что в 2002 году Мадагаскар пережил кризис, возникший после проведения президентских выборов.
The current financial crisis made such mainstreaming a categorical imperative. Нынешний финансовый кризис говорит о том, что такой подход является категорической императивой.
A food crisis would send millions into starvation and spark widespread instability. Продовольственный кризис приведет к тому, что миллионы людей будут голодать, а также к широкому распространению нестабильности.
The crisis could exacerbate other food, energy and debt crises. Кризис может обострить другие виды критического положения в таких областях, как продовольствие, энергетика и задолженность.
The current crisis cannot be an excuse to abandon pledges. Нынешний кризис не должен использоваться в качестве предлога для отказа от выполнения обязательств.
The Chinese use two brush strokes to write the word crisis. «Китайцы, чтобы написать слово «кризис», делают два штриха кистью.
Those institutions are responsible for the crisis. Именно на этих учреждениях лежит ответственность за нынешний кризис.
We must recognize that disarmament is in crisis, its legal bases are threatened. «Мы должны признать, что разоружение переживает кризис, что его правовая основа находится под угрозой.
Success, artifact retrieved, crisis averted, day saved. Все прошло успешно, артефакт возвращен, кризис миновал, день спасен.
The world financial and economic crisis, followed by the euro zone sovereign debt crisis, has shaken confidence in credit rating agencies. Мировой финансово-экономический кризис, за которым последовал кризис с суверенной задолженностью в зоне евро, пошатнул доверие к рейтинговым агентствам.
The crisis has also negatively affected these countries from a humanitarian perspective, particularly in the light of the looming food security and nutrition crisis. Кризис также негативно сказался на этих странах и в гуманитарном плане, в частности потому, что им грозит кризис в областях продовольственной безопасности и питания.
The crisis had created uncertainty, both for planning and financing purposes, and consequently the Secretariat was still ascertaining the impact of the crisis on 2013/14 expenditure. Кризис вызвал состояние неопределенности, с точки зрения как планирования, так и финансирования, и поэтому Секретариат до сих пор занимается определением того, какое влияние оказал кризис на величину расходов, понесенных в 2013/14 году.
Several delegations agreed that the crisis was affecting international peace and security, and that it was not only a health crisis. Ряд делегаций согласились с тем, что этот кризис сказывается на международном мире и безопасности и не ограничивается сферой здравоохранения.
The financial and economic crisis of 2008-2009 has exacerbated the jobs crisis. Финансовый и экономический кризис 2008 - 2009 годов обострил кризис в области занятости.
In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis. Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии.
Overall, the economic crisis is worsening the youth unemployment crisis. В целом экономический кризис усугубляет кризис занятости молодежи.
Other crises, such as the crisis in the Russian Federation and the Latin American debt crisis also had global effects. Другие кризисы, например, кризис в Российской Федерации и кризис задолженности в странах Латинской Америки также имели международные последствия.
The recent crisis in the Middle East is a crisis for all nations. Недавний кризис на Ближнем Востоке - это кризис для всех государств.